就去读小说网 > 文学电子书 > 圣经旧约(中英对照) >

第85章

圣经旧约(中英对照)-第85章

小说: 圣经旧约(中英对照) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



1:31被数的,共有五万七千四百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Zebulun; were fifty and seven thousand and four hundred。
1:32约瑟子孙,属以法莲子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Joseph; namely; of the children of Ephraim; by their generations; after their families; by the house of their fathers; according to the number of the names; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war;
1:33被数的,共有四万零五百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Ephraim; were forty thousand and five hundred。
1:34玛拿西子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Manasseh; by their generations; after their families; by the house of their fathers; according to the number of the names; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war;
1:35被数的,共有三万二千二百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Manasseh; were thirty and two thousand and two hundred。
1:36便雅悯子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Benjamin; by their generations; after their families; by the house of their fathers; according to the number of the names; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war;
1:37被数的,共有三万五千四百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Benjamin; were thirty and five thousand and four hundred。
1:38但子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Dan; by their generations; after their families; by the house of their fathers; according to the number of the names; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war;
1:39被数的,共有六万二千七百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Dan; were threescore and two thousand and seven hundred。
1:40亚设子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Asher; by their generations; after their families; by the house of their fathers; according to the number of the names; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war;
1:41被数的,共有四万一千五百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Asher; were forty and one thousand and five hundred。
1:42拿弗他利子孙的后代,照着家室,宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,
Of the children of Naphtali; throughout their generations; after their families; by the house of their fathers; according to the number of the names; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war;
1:43被数的,共有五万三千四百名。
Those that were numbered of them; even of the tribe of Naphtali; were fifty and three thousand and four hundred。
1:44这些就是被数点的,是摩西,亚伦,和以色列中十二个首领所数点的。这十二个人各作各宗族的代表。
These are those that were numbered; which Moses and Aaron numbered; and the princes of Israel; being twelve men: each one was for the house of his fathers。
1:45这样凡以色列人中被数的,照着宗族从二十岁以外,能出去打仗,
So were all those that were numbered of the children of Israel; by the house of their fathers; from twenty years old and upward; all that were able to go forth to war in Israel;
1:46被数的,共有六十万零三千五百五十名。
Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty。
1:47利未人却没有按着支派数在其中,
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them。
1:48因为耶和华晓谕摩西说,
For the LORD had spoken unto Moses; saying;
1:49惟独利未支派你不可数点,也不可在以色列人中计算他们的总数。
Only thou shalt not number the tribe of Levi; neither take the sum of them among the children of Israel:
1:50只要派利未人管法柜的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的。他们要抬(抬或作搬运)帐幕和其中的器具,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony; and over all the vessels thereof; and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle; and all the vessels thereof; and they shall minister unto it; and shall encamp round about the tabernacle。
1:51帐幕将往前行的时候,利未人要拆卸。将支搭的时候,利未人要竖起。近前来的外人必被治死。
And when the tabernacle setteth forward; the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched; the Levites shall set it up: and the stranger that eth nigh shall be put to death。
1:52以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。
And the children of Israel shall pitch their tents; every man by his own camp; and every man by his own standard; throughout their hosts。
1:53但利未人要在法柜帐幕的四围安营,免得忿怒临到以色列会众。利未人并要谨守法柜的帐幕。
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony; that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony。
1:54以色列人就这样行。凡耶和华所吩咐摩西的,他们就照样行了。
And the children of Israel did according to all that the LORD manded Moses; so did they。


旧约  民数记(Numbers)  第 2 章 ( 本篇共有 36 章 ) 7上一章 下一章8 目录
2:1耶和华晓谕摩西,亚伦说,
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron; saying;
2:2以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard; with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch。
2:3在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah。
2:4他军队被数的,共有七万四千六百名。
And his host; and those that were numbered of them; were threescore and fourteen thousand and six hundred。
2:5挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar。
2:6他军队被数的,共有五万四千四百名。
And his host; and those that were numbered thereof; were fifty and four thousand and four hundred。
2:7又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun。
2:8他军队被数的,共有五万七千四百名。
And his host; and those that were numbered thereof; were fifty and seven thousand and four hundred。
2:9凡属犹大营,按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred; throughout their armies。 These shall first set forth。
2:10在南边,按着军队是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur。
2:11他军队被数的,共有四万六千五百名。
And his host; and those that were numbered thereof; were forty and six thousand and five hundred。
2:12挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai。
2:13他军队被数的,共有五万九千三百名。
And his host; and those that were numbered of them; were fifty and nine thousand and three hundred。
2:14又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel。
2:15他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
And his host; and those that were numbered of them; were forty and five thousand and six hundred and fifty。
2:16凡属流便营,按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty; throughout their armies。 And they shall set forth in the second rank。
2:17随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp; so shall they set forward; every man in his place by their standards。
2:18在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud。
2:19他军队被数的,共有四万零五百名。
And his host; and those that were numbered of them; were forty thousand and five hundred。
2:20挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur。
2:21他军队被数的,共有三万二千二百名。
And his host; and those that were numbered of them; were thirty and two thousand and two hundred。
2:22又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
Then the t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的