就去读小说网 > 恐怖电子书 > 玛普尔小姐12 神秘的别墅 >

第16章

玛普尔小姐12 神秘的别墅-第16章

小说: 玛普尔小姐12 神秘的别墅 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



          沃尔特·费思停止了签字,慢慢地显出了愉快的微笑。
         “我认为相当清楚了,里德先生,”他说。“一个很简单的决心。你愿意什么时候来签字呢?”
         格温达说他喜欢什么时候都成,没有什么特别急的。
         “我们已在这里搞到了一间房子,你知道,”她说。“是希尔赛德。”
         沃尔特·费思,面说,一面看他的笔记:
         “是的,你给过我地址……”
         他那平稳的男高音没有改变。
         “是一间漂亮的房子。”格温达说。“我们很喜欢它。”
         “真的吗?”沃尔特,费恩微笑着说。“在海边上吗?”
         “不,”格温达说。“我相信已改了名。习惯的叫法是圣卡特林娜。””
         费恩先取下他的夹鼻眼镜,用一块绸料手帕擦着镜片,低头看着桌子。
         “哦是的,”他说。“在利汉普顿路吧?”
         他抬起头来看了一下,格温达想,人们戴起眼镜之后与原来的样子多么不同啊!他的眼睛煞白,好象特别虚弱散光。
         “这构成了他整个的面部表情,”格温达想,“好象他实际上并不在那里一样。”
         沃尔特.费恩又戴上夹鼻眼镜。他用他那精确的律师声调说:
         “我想,你说值此结婚之际,已定下了决心?”
         “是的。不过我已把东西留在里面给在纽西兰的各种亲戚了,自那以后,他们都死了,所以我想,全部重新组织一个新家真地会更简单些——我们的意思是,特别是定居在这个国家里。”
         沃尔特·费恩点点头。
         “是的,想法很可取。好,我看已很清楚了,里德夫人。后天再来?十一点合适吗?”
         “好,很合适。”
         格温达站了起来,沃尔特·费恩也站了起来。
         格温达准确地用她事先排练好了的做法突然说道:
         “我——我特地问你一句,因为我想——我是说我相信——你曾知道我的——我的母亲。”
         “真的吗?”沃尔特·费思的态度里掺进了一点额外的社交热情。“她叫什么名字?”
         “哈利戴。梅根·哈利戴。我想——听人说——你曾和她订过婚?”
         墙上时钟滴答滴答在响。
         格温达感到心突然跳得更快了。沃尔特·费恩的表情多安静啊!你就好象看到了一幢房子——全部放下了窗帘,那将意味着里面有一具死尸。(“你的想法多愚蠢呀。格温达!”)
         沃尔特·费恩声调不变,语句不乱地说:
         “不,我从不知道你的母亲,里德夫人。不过我曾和海伦·甘尼迪订过婚,很短一段时间,最后她嫁给了哈利戴少校,做他的第二个妻子。”
         “哦,我知道。我真固执。全搞错了。是海伦我的继母。当然是在我记事前很久的事了。我父亲的第二次结婚告吹时,我还是一个小孩。但我听人说,你曾和哈利戴夫人在印度订过婚——当然我就以为是我自己的母亲了——民意是在印度,我的意思是…我的父亲是在印度遇见她的。
         “海伦·哈利戴来印度和我结婚,”沃尔特·费恩说。
         “然而,她改变了主意。在回家的船上,她遇上了你父亲。”
         这是一种坦率的冷漠的现实说法。放下了窗帘的房子的印象还没有从格温达的脑海中消失。
         “对不起,”她说。“我是否说错了?”
         沃尔特·费恩微微一笑——慢慢地令人愉快的微笑。窗帘打开了。
         “十九或二十年前了,里德夫人,”他说。“一个人年轻时的烦恼和愚蠢,经过这样一段时间之后,已没有多大的意义了。你不知道你父亲和海伦实际上在迪尔茅斯这里住过一段时间吗?”
         “知道的,”格温达说,“这就是我们为什么要到这儿来的缘故。我不全记得了,当然,可是当我们不得不决定住在英格兰什么地方时,我首先来到迪尔茅斯,看看它真地象什么样子。而我认为它是一个很吸引人的地方。所以就决定留在这里而不再到别处去了。幸运吧?实际上是我们得到了我的人很久以前曾住过的同一间房子吗?”
         “我记得这间房子,”沃尔特·费恩说。他又慢慢地露出了令人愉快的微笑。“你可能记不得我了,里德夫人,可我还想象得出让你经常骑在肩上玩的情景。”
         “真的吗?那么你是老朋友了,是吗?我可不能自称记得你——但我那时才大约两、三岁,我想…你是从印度回来度假还是什么?”
         “不是的,我永远离开印度了。我去那里是试验种茶——可是我不习惯那里的生活。我放弃了它,来这里步我父亲的后尘,做一个平淡无奇的没有任何危险的乡间律师。早些时候我就通过了我的法律考试,所以就轻易地回到了这里,并直接到商行里工作。”他停了一会,说道:“打那以后,我就一直在这里。”
         又停了一会之后,他用更低的声音重复道:
         “是的——打那以后…”
         但是,格温达想,十八年真地并不算很长,尽管……
         然而,他改变了举动,和她握手说。
         “我们既然象是老朋友,真的,你一定得找个时候带你的丈夫来和我母亲喝茶。我叫她给你写信。星期四,同样十一点,怎么样?”
         格温达出了办公室,走下楼梯。楼梯的拐角处有一个蜘蛛网,网的中央有一只灰白的、难以形容的蜘蛛,不是那种肥大的捕蝇蛛,更似蜘蛛的幽灵,实在倒很象沃尔特。费恩。
        
          II
         吉尔斯在海滨见到了他的妻子。
         “怎么样?”他问她。
         “他现在在迪尔茅斯,”格温达说。“我是说从印度回来的,因为他给我骑到肩上过。不过他不可能杀过什么人——不可能的。他是个过分安静和温和的人。嗯,他是那种你真地永远无法评论的人。你知道,他们来参加宴会了,但你永远不会知道他们是什么时候走的。我应该把他看成是一个非常正直的或者是象这样的人。他很爱他的母亲,有许多的美德。但从一个女人的观点来看,他呆笨得可怕。我可以看得出他为什么和海伦不成功。你知道,她想嫁给一个漂亮可靠 
          
          的人。”
         “可怜虫,”吉尔斯说。“我猜他只不过是迷恋她罢了。”
         “哦,我不清楚…我不该这样认为,真的无论如何,我确信他不会是我们要找的恶毒的杀人犯。他完全不是我所想的凶手。” 
          “然而,你对杀人犯了解的太少了,是不,亲爱的?”
         “你这是什么意思?”
         “好了——我在想安静的利齐·博登——只不过陪审团说她没有于。而华莱士,一个安静的男人,陪审团却坚持是他杀了他的妻子,尽管舆论呼吁废止审判。而亚姆斯特朗,多少年来大家都说他是一个多么仁慈谦逊的家伙,我不相信杀人犯总是特殊类型的人的看法。”
         “我真地不能相信沃尔特·费恩——”
         格温达不说了。
         “什么?”
         “没什么。’
         可是她记得她第一次提到圣卡特林娜时,沃尔特·费恩擦眼镜和他那可疑的视而不见的神态。 “也许,”她没把握地说,“他迷上了她,…”
      
      
         
           
            <;<;<;<;<;上一章
          
           
           
             下一章>;>;>;>;>;
          
        
      
       
      版权所有阿加莎。克里斯蒂中文站
        All Copyright 1999…2099 'cnajs'
        郑重声明:作为尊重本站的劳动,转载时请标明转载自阿加莎。克里斯蒂中文站(cnajs)
        本站扫校的小说作品版权属于原作者,为尊重版权,请购买正版原著,谢谢!
       
      
   
    
     
   
    
     
    
  
   
      
    Copyright 1999…2001  阿加莎·克里斯蒂中文站 版权所有  
      
   
     
      
         
           
        
       
     
   
    
     >;>;神秘的别墅>;>;第十四章 
      伊迪丝·佩吉特 
   
    
     
       
 
       
 
       
 
        
        
        
        
         
        
       
     
    
      
         
           
            阿加莎·克里斯蒂小说全集…长篇作品
          
        
         
           
            神 
              秘 的 别 墅
          
        
      
      
         
          
            在此可任意选择本书章节 
            第一章 一个女人
            第二章 糊 墙 纸
            第三章 “盖上她的脸;我的眼发花:她死得好年轻”
            第四章 海伦
            第五章 回顾中的凶杀
            第六章 侦察
            第七章 甘尼迪医生
            第八章 凯尔文。哈利戴的幻觉
            第九章 未知数?
            第十章 一份病历
            第十一章 她生活中的男人
            第十二章 莉莉·金布尔
            第十三章 沃尔特·费恩
            第十四章 伊迪丝·佩吉特
            第十五章 一个地址
            第十六章 母亲的儿子
            第十七章 理查德·厄斯金
            第十八章 旋 花
            第十九章 金布尔先生的话
            第二十章 海伦姑娘
            第二十一章 J·J·阿弗利克
            第二十二章 莉莉践约
            第二十三章 是谁?
            第二十四章 猴爪子
            第二十五 在托尔圭的结束语
          
        
      
       第十四章 伊迪丝·佩吉特
       
        蒙德福夫人的后客厅很舒适。里边放有一张圆桌,上面盖有桌布,一些老式的扶手椅,一张外形结实但出乎意料地弹性极好的沙发靠在墙上。壁炉台上有陶瓷狗,一幅镶在镜框中的伊丽莎白和玛格丽特·罗斯的彩色绘画艺术品,另一边墙上挂有穿海军制服的国王像和在一群面包师和糖果制造商人之间的蒙德福先生像。还有许多别的东西,没有一件称得上是漂亮或是上好的;但总的还算一间令人愉快和振奋的客厅,不管什么时候,只要有空,就可以坐下来欣赏。
         蒙德福夫人,母家姓佩吉特,个子又矮又胖,黑头发,黑中掺有少许灰发。他的妹妹,伊迪丝·佩吉特,又高又黑又瘦。看上去虽已五十开外年纪,但几乎尚无灰发。 
          “想不到,”伊迪丝·佩吉特说。“小格温妮小姐。你一定得原谅我那样称呼你,夫人,但它的确使人想起了过去。你经常到我的厨房里去,要多可爱有多可爱。你经常说‘Winnies’(15)。而‘Winnies’你指的是葡萄干——尽管你把它叫做Winnies,可你指的是葡萄干,因为葡萄干是我经常给你的,淡黄色无子小葡萄干,没有核的。”
         格温达紧紧地盯着这位正直的人,盯着她那红润的双颊和黑眼睛,设法记起——记起——可什么也记不起。回忆真是一件伤脑筋的事。
         “但愿我记得——”她开始说。
         “不可能记得了。那时你只不过是个点点大的小孩子。现在好象不会再有人想要进有孩子的房里去了。我自己就不愿去。孩子们把生活交给了保育院,我是这样想的。保育院的膳食总是有些麻烦。不过,你是否明白我的意思,夫人,那是保育员的过错,不是孩子们的。保育员几乎总是有困难的——端盘子、服侍孩子们,做这做那。你还记得拉桑尼吗,格温妮小姐?对不起,里德夫人,可以这样称呼吗?”
         “拉桑尼?她是我的保育员吗?”
         “瑞士姑娘,是的。英语讲的不大好,感觉非常敏锐。她很爱哭。如果莉莉说了一些使她心烦意乱的活的话。莉莉是个客厅公仆。莉莉·艾博特,一个年青姑娘,冒失鬼,有点疯疯癫癫的。她经常和你做游戏,格温妮小姐,穿过楼梯躲猫猫玩。”
         格温达很快不由自主地打了个寒颤

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的