就去读小说网 > 恐怖电子书 > 女基督山伯爵 >

第35章

女基督山伯爵-第35章

小说: 女基督山伯爵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



弟的每月财务报告上。十五万美元!

    他几乎觉得,自己已经沐浴在温煦的法国阳光之中。

    ※            ※          ※

    出租车仿佛瞬间就返回了珠宝店。霍尔斯顿想象得出,当他把这一好消息告诉
本尼克夫人时,她脸上一定会绽开欣喜的笑容。他不仅为她寻觅到了她所希冀的珠
宝,还使她不用去居住那颓败而四面透风的乡村房子,忍受那份痛苦。

    当霍尔斯顿飘然置身于珠宝店时,吉尔顿迎上前说:“先生一位客人想要——”

    霍尔斯顿兴奋地想他一挥手。“以后再说。”

    他没有功夫关照客人,现在没功夫,将来永远也不会有了。从现在开始,该轮
到别人伺奉他了,他要出入赫姆斯、兰纹等最高级的商店。

    霍尔斯顿一阵风似地卷入办公室,关上门,把绿宝石放在他面前的桌子上,然
后拨通了一个电话号码。

    话筒里传来接线员的声音:“多彻斯饭店。”

    “请接‘石油套间’。”

    “您要找哪一位说话?”

    “P。J。本尼克夫人。”

    “请稍等。”

    霍尔斯顿手握听筒,嘴里吹着口哨。

    接线员的声音再度出现:“很抱歉,本尼克夫人已经清帐离开。”

    “那么,请为我接她新搬入的房间。”

    “本尼克夫人已经离开了饭店。”

    “这不可能,她——”

    “我把电话转到接待处。”

    传来一个男子的声音:“接待处,您有何事?”

    “哦,请问,P。J。本尼克夫人搬进了哪套房间?”

    “本尼克夫人今晨办妥帐目,离开了饭店。”

    这里面一定有某种原因,也许发生了什么紧急事情。

    “是否请将她现在的地址告诉我,我叫——”

    “对不起,她没有留下地址。”

    “她肯定会留下的。”

    “是我为本尼克夫人办理的手续,她没有留下任何地址。”

    他感到肚子上仿佛遭到猛烈的一击。他慢慢放下听筒,坐了下来,头脑里一片
茫然。

    他一定要想法找到她,告诉她,他终于找到了绿宝石。同时,他还必须从玛瑞
萨夫人手里索回那张二十五万美元的支票。

    他立即拨通萨瓦里饭店。“请接二十六号房间。”

    “您找谁?”

    “玛瑞萨伯爵夫人。”

    “请稍等。”

    接线员的声音还没再度出现,霍尔斯顿便被一种可怕的预感攫住,他感到某种
灾难性的消息一定在等待着他。

    “很抱歉,玛瑞萨伯爵夫人已经结帐离开。”

    他挂上电话。他的手指剧烈地抖动,好不容易才拨通了银行的号码。“请接总
会计师……快!我要停止兑现一张支票。”

    但,自然,他又晚了一步。他以十万美元的价格出售了一块绿宝石,又以二十
五万美元的价格将它重新购买回来。格里戈里。霍尔斯顿颓丧地倒在椅子里,不知
应如何向帕克兄弟作出解释。

    
    
    



  

 

                               第二十二节

    特蕾西开始了新的生活。她在伊登广场四十五号买下一幢古老而漂亮的乔治王
朝时期的房子。房间敞亮明快,有足够的面积招待宾客。房前有一座安妮王后——
英国人称前花园的俚语;房后有一座玛丽。安妮——即后花园。温暖时节,花园中
的花卉争奇斗妍。冈瑟帮着特蕾西为房间布置家具,经过他们两人的妙手,这幢房
子成了伦敦最华丽的住宅之一。

    冈瑟将特蕾西介绍到社交界,她以一名腰缠万贯的年轻寡妇的身份出现。丈夫
曾以进出口买卖起家立业,她立即便大获成功;名流望族旋即为她的漂亮、迷人、
聪敏所倾倒,纷纷邀请她参加各种社交活动。

    特蕾西经常赴法国、瑞士、比利时和意大利作短途旅行,每次周游,她和冈瑟。
哈脱格都获利匪浅。

    在冈瑟的指导下,特蕾西研读了《哥达年鉴》和《迪布莱特贵族与爵位名册》。
欧洲所有的王室和有衔头的家族的详细情况都记载在这两本书中。特蕾西成了一个
变色龙,在乔装打扮、模仿各种方言方面有了极深的造诣。她身上有半打儿护照,
在不同的国家里,她一忽儿是英国公爵夫人,一忽儿是法国航空小姐,一忽儿又成
了南美洲的女继承人。一年过后,她积攒下了她过去不敢想象的巨大财富。她匿名
将大量的钱财过户到资助被释放的女犯人的组织名下;她每月为奥托。施米特寄去
一笔可观的养老金。她再也不想从这一“行业”中退出。她喜欢这种挑战:与狡诈
和成功的人们斗智。每一次大胆的恶作剧都象药物的效用一样,给她带来快感。特
蕾西发现,她愈发需要更新和更大的冒险。然而,她却坚守一个信条:行事谨慎,
绝不伤害无辜的人。凡是跳入她的圈套的人,不是贪婪,必是堕落,或者二者兼而
有之。她告诉自己,这些人绝不会因为上了她的当而去自杀。

    报纸纷纷开始披露在欧洲各地发生的大胆的诈骗事件。由于特蕾西往往化妆成
各种角色,所以警方深信,一系列巧妙的盗窃和诈骗案的背后必然隐藏着一个妇女
犯罪集团。

    国际警察组织对此发生了兴趣。

    ※            ※          ※

    在国际安全保卫联合会曼哈顿总部里,J。J。雷诺兹把丹尼尔。库珀叫到他的办
公室。

    “出问题了,”雷诺兹说,“我们在欧洲的许多委托人受到侵犯——肇事者显
然是一个妇女集团。凶杀的恐怖威胁着每一个人。他们希望擒获这伙人。国际警察
已经同意与我们配合。这个任务交给你,丹尼尔,你明天一早就飞往巴黎。”

    ※            ※          ※

    特蕾西在蒙特街的“斯考德”餐厅与冈瑟一道用晚餐。

    “你听说过麦克西米兰。皮尔庞德吗,特蕾西?”

    这个名字听起来好耳熟,她从前在哪儿听到过?她想起来了,在“伊丽莎白二
世”

 


    号上,杰弗。史蒂文斯说过,我们为同一个目的来到船上:麦克西米兰。皮尔
庞德。

    “他很有钱,是吗?”

    “而且还很残忍。他专事吞并其他企业,迫使他人破产。”

    这时,奥托。施米特的话在她耳边响起:约瑟夫。罗马诺接管企业后,解雇了
所有的人,而把自己的人安插到管理部门。然后,他开始洗劫企业……他夺走了一
切——企业、厂房、汽车……

    冈瑟用异样的眼光凝视她。“特蕾西,你不舒服吗?”

    “不,没什么。”有时,命运是不公正的,她想,只有靠自己去伸张正义。
“再给我多讲一些皮尔庞德这个人。”

    “他的第三个妻子刚刚与他离异,他现在是独身一人。我想你如能和他相识,
可以大获其利。他已预定了星期五从伦敦开往伊斯坦布尔的东方快车。”

    特蕾西欣然一笑。“我还从没坐过东方快车,我想一行会很开心。”

    冈瑟也笑笑,说:“好。除了列宁格勒的隐士博物馆之外,麦克西米兰。皮尔
庞德是唯一一位有名的彩蛋收藏家。据保守的估计,他的收藏价值为二千万美元。”

    “如果我设法为你搞到一些彩蛋,”特蕾西好奇地问,“你将怎么办呢,冈瑟?
它们是不是太有名而无法卖出?”

    “找私人收藏家,亲爱的特蕾西。你尽管为我把彩蛋弄到手,我会为它们找到
‘巢穴’。”

    “我试试看。”

    “皮尔庞德是一个不易接近的人。不过还有两个人也预定了东方快车,去威尼
斯参加电影节。我想他们很容易上钩。你是否听说过西尔文娜。罗娣?”

    “那位意大利影星?当然。”

    “她嫁给了专门生产恐怖传奇片的阿尔勃托。佛纳提。佛纳提名声不佳,雇用
演员和导演的佣金极为刻薄,总是许诺说在赢利后按高比例分红,但却总是独吞利
润。他花大量的钱为妻子购买珍贵的珠宝,他愈是对她不忠,送给她的珠宝就愈多。
时至今日,西尔文娜已经可以自己开珠宝店了。我敢肯定,你一定会感到这些人很
有趣。”

    “我翘首以待。”特蕾西说。

    ※            ※          ※

    东方快车每星期五上午十一时四十四分从伦敦维多利亚火车站发车。这趟列车
总站是伦敦,终点站是伊斯坦布尔,途经包龙格、巴黎、洛桑、米兰和威尼斯。发
车前三十分钟,站台前入口处立起了一座移动检票柜台。两名身穿制服的粗壮大汉
用胳膊肘将焦灼等待的旅客推开,把一条红色毛毯铺在柜台上。

    东方快车的股东们想创造出十九世纪末期铁路旅行黄金时代的气氛,因此,经
过重新修造的车身,恢复了早期火车的模式。车身包括英国普尔曼式车厢、法国维
根里特式餐车车厢、酒吧沙龙车厢和卧车车厢。

    一名身穿二十年代镶金边藏青色制服的侍者将特蕾西的两只箱子和一只手提包
送到她的房间。房间小得可怜,只有一个长形座椅,上面套着花卉图案的马海呢面。
铺在地板和伸向上层卧铺梯子上的毛毯都是绿色的长毛绒。站在房间里,犹如置身
于一只巧克力盒子之中。

    一瓶香槟酒放在一只银桶里。特蕾西看到酒瓶上挂着一张卡片:奥立弗。奥伯
特,列车经理。

    我要留着这瓶酒,等待成功再打开它庆贺,特蕾西想。麦克西米兰。皮尔庞德,
杰弗。史蒂文斯在他身上失败了。能胜过史蒂文斯先生的确是一件愉快的事。想到
此,特蕾西不禁笑了笑。

    她在狭小的空间打开行李箱,把要穿的服装挂起来。她宁愿乘坐泛美喷气飞机
旅游,而不愿坐火车。但这次旅程将会令人心情振奋。

    东方快车正点起动,慢慢滑出火车站,特蕾西仰靠在椅子里,望着伦敦南郊从
她眼前缓缓掠过。

    下午一点一刻,火车到达福克斯通港口,旅客在此转乘渡船,穿越英吉利海峡
前往包龙格。到达彼岸后,他们将搭乘另一辆东方快车驶向南方。

    特蕾西走到一名侍者身旁。“我听说,麦克西米兰。皮尔庞德也在乘客当中,
你能指给我看是哪一位吗?”

    侍者摇摇头。“爱莫能助,夫人。他订了一个房间,但却从不露面。据说,他
是一位莫测高深的绅士。”

    于是,只好先拿西尔文娜。罗娣和她那位生产艺术性不高的传奇性影片的丈夫
开刀了。

    ※            ※          ※

    到达包龙格后,乘客又登上了大陆东方快车。不幸得很,特蕾西的房间于她在
第一辆车的房间毫无两样,加上铁路的颠簸起伏,使她感到极不舒适。她一整天就
这样把自己关闭在房间里,筹谋计划,晚上八时,她开始梳妆打扮。

    东方快车有一个不成文的服装条文,建议乘客穿夜礼服,特蕾西选择了一件扎
眼的柔灰色雪纺绸裙服,一双灰色长统袜和灰色缎子鞋。她颈项上的唯一装饰是一
串配对儿的珍珠项链离开房间前,她望着镜子中的自己,凝视良久。她那双绿色的
眼睛透出一份天真,脸蛋有一抹无邪而脆弱的神情。镜子在骗人,特蕾西想。我已
不再是那一类女人。

    我现在生活在虚假之中,但却是可以带来快感的虚假。

    特蕾西走出房间时,手提包掉到了地上,她躬身拾包时,迅速审视了一番门外
的锁。

    一共有两把:一把圆筒锁,一把普通锁。没问题。特蕾西挺直背脊,向餐车走
去。

    车上共有三个餐车车厢。座椅都是长毛绒铺面,墙壁经过镶饰,柔软的灯光从
墙上的烛台倾洒下来。特蕾西来到第一节餐车,看到有几张空桌。侍者领班朝她迎
去:“一个人,小姐?”

    特蕾西朝四下张望一下,说:“我在找几个朋友,谢谢。”

    她又来到第二个餐车,这里略微拥挤一些,但仍有几张空桌子。

    “晚上好,”领班说,“一个人用餐?”

    “不,我在找人,谢谢。”

    她走进第三个餐车,这里,所有的餐桌都已占满。

    领班在门口迎住她。“恐怕要等一等,夫人。不过,其他餐车还有座位。”

    特蕾西朝屋里环视了一下,在较远的一个角落,她发现了她要寻找的目标。
“没关系,”她说,“我看到了几位朋友。”

    她款步来到角落里的餐桌前。“对不起,”她歉意的说,“所有的位子都满了。
如果你们不介意的话,我想在

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的