就去读小说网 > 文学电子书 > 花间集新注 >

第26章

花间集新注-第26章

小说: 花间集新注 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



密,香气四溢。
下片比拟轻巧,斜阳留恋春光,似与其共语;并用蝶莺飞舞,表现动物
也尚惜春,人则不待言了,最后写醉卧春光,令人销魂。
酒泉子
其一
春雨打窗,惊梦觉来天气晓。画堂深,红焰小,背兰釭。
酒香喷鼻懒开缸,惆怅更无人共醉。旧巢中,新燕子,语双双。
【注】
红焰——灯焰。
背——这里是熄灭之意。
兰釭(gǎng 钢)——以兰膏为油所点燃的灯。
喷鼻——香气喷进鼻中。
缸(gāng 钢)——酒坛子。
【析】
这首词写触景怀人。
上片写主人公春晓梦觉,为打窗雨声惊破。室内灯灭,画堂幽深。这是
写环境。
下片写主人公的思想。昨夜酒醉,只是无人相伴。旧巢中一双新燕正在
呢喃私语,从侧面写了女主人公的孤独。汤显祖评道:“抚景怀人,如怨如
慕,何如《摽梅》诸什。”
其二
紫陌青门,三十六宫春色。御沟辇路暗相通,杏园风。阳沽酒宝钗空,
笑指未央归去。插花走马落残红,月明中。
【注】
紫陌——帝都的道路。刘禹锡《元和十年戏赠看花诸君子》:“紫陌红
尘拂面来,无人不道看花回。”
青门——古长安城门名。据《三辅黄图》载,长安城东出南头一门曰“霸
城门”,民见门色青,名曰“青城门”,或曰“青门”。这里泛指皇都的城
门。
三十六宫——形容宫殿之多。骆宾王《帝京篇》:“秦塞重关一百二,
汉家离宫三十六。”
御沟——亦称“禁沟”,皇城外的护城河。崔颖《相逢行》:“玉户临
驰道,朱门近御沟。”又解:皇宫内流水的沟渠。《古今注》:“长安城引
终南山水从宫内过,谓之御沟。”
辇路——宫中的车道。
杏园——在长安东南,唐代新中进士游宴之地。见牛峤《酒泉子》中注。
咸阳——战国时秦国京城,秦孝公时所置。
宝钗空——买酒后宝钗玉器甲尽。
未央宫——汉代宫名。《汉书?高帝纪》:“至长安,萧何治未央宫,
立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。上见其壮丽,甚怒。”
【析】
这首词写京都胜景。
上片写景,紫陌青门,御沟辇路,满宫杏花春色。
下片写欢情,选取了一少年的洒脱行为作典型,他在明月中沽酒寻花,
一副得意之状可掬。确有“春风得意马蹄疾,一朝看尽长安花”之意。
生查子
相见稀,喜相见,相见还相远。檀画荔枝红,金蔓蜻蜓软。鱼雁疏,芳
信断。花落庭阴晚。可惜玉肌肤,消瘦成慵懒。
【注】
檀画句——用檀色所绘绣的荔枝图案,其色紫红。檀色:画家七十二色
中有檀色,即浅赭色。
金蔓句——金丝所制的首饰,如飞舞的蜻蜒状。
鱼雁——借代为书信。鱼:借鱼而传书信,有秘密情书之意。《文选?乐
府古辞》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”雁:
亦为传书之物,见牛峤《更漏子》“其三”中注。
【析】
这首词写女子的相思。
上片“相见稀”三句,平淡的语句却道尽离多会少,喜逢怨别的种种心
情。“檀画”二句是从女主人公的衣裳和头饰写她的美丽。
下片“鱼雁”二句写与情人别后,音信不通。“花落”三句是伤景怀人
的情状。汤显祖评说:“信笔而往,无一浮漫。”
思越人
燕双飞,莺百啭,越波堤下长桥。斗钢花筐金匣恰,舞衣罗薄纤腰。东
风淡荡情无力,黛眉愁聚春碧。满地落花无消息,月明肠断空忆。
【注】
越波堤——即“月波堤”,这里泛指河堤。
斗钿花筐——均为妇女的首饰名。
金匣恰——用熨斗烙平。金匣:熨斗。徐■《剪刀》诗:“金匣掠平花
翡翠,绿窗裁破锦鸳鸯。”意思是用熨斗将衣物烙平。
【析】
这首词写妇人相思。
上片前二句点明时间、地点;后二句写妇人的艳美。
下片前二句从容貌写其愁思,后二句从外界环境写内心的思念。
满宫花
花正芳,楼似绮,寂寞上阳宫里。钢笼金锁睡鸳鸯,帘冷露华珠翠。娇
艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。东风惆怅欲清明,公子桥边沉醉。
【注】
绮(qǐ起)——有花纹的细绞。这里是形容画楼。
上阳宫——唐代宫名,在东都(洛阳)禁苑之东,遗址在今河南洛阳市。
唐玄宗时,杨贵妃得宠,排斥有姿色的宫女,有些宫女在上阳宫里被关闭了
几十年,头发都白了。白居易有《上阳白发人》诗,专咏此事。
钿笼——用金箔饰的鸟笼。
露华珠翠——露珠在草上如翠珠粒粒。
香雪腻——香雪借代为女子的皮肤。腻:细腻光润。
【析】
这首词写宫女的寂寥。
上片写上阳宫女,正当妙龄,寂寞倚楼,空对鸳鸯,难耐露重帘冷。
下片写其倚楼所见,雨细莺飞,大有辜负娇艳丽质的感叹。于是产生了
后两句叛逆的假想:还不如伴那浪荡的公子,踏青郊外,桥边沉醉!词中透
露出对宫女们冷落身世的无限同情。
柳枝
腻粉琼妆透碧纱,雪休夸。金凤搔头坠鬓斜,发交加。
倚着云屏新睡觉,思梦笑。红腮隐出枕函花,有些些。
【注】
雪休夸——言雪不如人之洁白。形容前文的“腻粉琼妆”。
枕函花—枕套上所绣之花。
有些些——有少许。指枕花隐隐约约出现几朵。些些(xiāxiā虾虾):
少许,一点点,作形容词用。如白居易《自题新昌居止,因招杨郎中小饮》:
“能到南园同醉否?笙歌随分有些些。”
【析】
这首词写美人睡态。虽浮艳,但细腻。
上片写美人情态:碧纱轻盈,肌肤胜雪,钗头斜插,鬓云飘散。这是睡
美人图。
下片写美人入梦,粉脸呈笑,枕花印腮。她梦中笑什么呢?自然是青春
的幸福,爱情的欢乐。全阕浓艳而含蓄,耐人寻味。闺思一般都以“愁态”
出现,这首词则以“梦笑”出现,独出心裁,别具一格。
南歌子
其一
柳色遮楼暗,桐花落砌香。画堂开处远风凉。高卷水晶帘额,衬斜阳。
【注】
砌——阶,房屋前的台阶。
水晶帘——用水晶妆饰的帘子。据《汉武帝故事》载,上起神屋,以白
珠为帘箔,玳瑁押之,象牙为蔑。又《西京杂记》载,昭阳殿织珠为帘,风
至则鸣,如金玉珠玑。这些都是言帘的精美。
帘额——指帘上端的遮匾。
【析】
这首词是一幅清美的景物画。
高楼掩映于绿柳丛中,台阶上飘散着带香的桐花;画堂门开,一阵远风
吹进丝丝凉意,傍晚,高卷窗帘,一抹斜阳从树隙中透进来,这是幽静的,
给人以柔美的艺术享受。全词如初日芙蓉,清新俊丽。
其二
其岸柳拖烟绿,庭花照日红。数声蜀魄入帘栊。惊断碧窗残梦,画屏空。
【注】
蜀魄——杜鹃。据《华阳国志?蜀志》载,周失纲纪,蜀王杜字称帝,
曰“望帝”,为蜀除水患有功,后禅位,升西山隐焉。时适二月,子规鸣,
因名子规为杜宇,又为望帝,又传说,望帝因悲亡国之痛,死后魂魄化为杜
鹃鸟,鸣声悲切动人。李商隐《锦瑟》:“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜
鹃。”
【析】
这首词也以景胜,写情较空泛。
“岸柳”二句最为清疏,柳本是绿色,作者用“拖”字则将岸柳写活,
移情于物,别具韵味。下句本是写红日照花,而却说“庭花照日”,极言花
之红艳。后三句写杜鹃声惊醒美人残梦,顿觉“画屏空”,这乃是人之空虚
的反映。
其三
锦荐红■■,罗衣绣凤凰。绮疏飘雪北风狂。帘幕尽垂无事,郁金香。
【注】
荐——垫席。《楚辞?九叹?逢纷》:“薛荔饰而陆离荐兮。”
■■——水鸟。见温庭筠《菩萨蛮》“其四”中注。
绮疏——彩花稀疏。绮:本指彩绸,这里喻自然界的万紫千红之景。
郁金香——草名。《唐会要》:“贞观二十一年,伽国献郁金香。”据
说此草可以制酒,也可作染料。李自《客中行》:“兰陵美酒郁金香,玉碗
盛来琥珀光。”这里是指室内充满郁金香美酒的香气。
【析】
这首词只写了雪天垂帘饮酒,笔墨浓艳富丽,而情意平淡,无可咀嚼。
江城子
其一
碧栏于外小中庭,雨初晴。晓莺声,飞絮落花,时节近清明。睡起卷帘
无一事,匀面了,没心情。
【注】
匀面了——擦脂粉完了。了:时态助词,表示动作已完成。
【析】
据《古今词话》记载,张泌少时与邻浣衣女相善,后女别嫁人,这一首
和下一首词都是追叙少年时相爱的情事的。
这一首词是写少女妆罢自怜。词是从对方设想,用流利的词句,抒发了
女子的伤春之感。
从“碧栏干外小中庭”至“时节近清明”,是写景,一派清丽;后面几
句,写少女睡起后的两个动作,一是卷帘,一是匀面,然而却是“无一事”、
“没心情”,实为伤眼前之春,怀心中之人。
其二
了阳回回浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜒。
好是问他来得么?和笑道:莫多情。
【注】
浣花溪——在四川成都,一名濯锦江,又称百花潭,杜甫故宅在此。每
年四月十九日,蜀人多游宴于此,谓之浣花日,唐名妓薛涛,亦家于溪旁,
以溪水造笺,号“浣花笺”。
脸波——眼波。《花间集》中“脸波”一词四见:牛峤《菩萨蛮》“脸
波和恨来”,和凝《临江仙》“脸波微送春心”,顾敻《甘州子》“灯背脸
波横”与此句,均作“眼波”解。
绿云高馆(wǎn 挽)——把头发盘绕起来打成高髻。
金簇小蜻蜒——金缕结成蜻蜒状的首饰。
【析】
这首词是从男方的角度来写的一次难忘的会见。
首句点明相会的地点,“浣花溪上”,美好的名字,给人以美好的遐想。
“脸波明”以下四句,写男子所见女子的动人形象。后几句尤含深意,一问
一答,问者含情;答者有意,似笑似嗔,半真半假,天真可爱的形象几笔勾
出,耐人咀嚼。
河渎神
古树噪寒鸦,满庭枫叶芦花。昼灯当午隔轻纱,画阁珠帘影斜。门外往
来祈赛客,翩翩帆落天涯。回首隔江烟火;渡头三两人家。
【注】
噪(zào 燥)——虫禽的鸣叫。
昼灯——神庙里白天所燃的灯。
祈赛客——先求神而后酬神保佑自己的人。《旧唐书?张嘉贞传》:“先
是岳庙有远近祈赛,有钱数百万、嘉贞自以为颂文之功,纳其数万。”赛:
报答。《史记?封禅书》:“冬赛祷词”。唐司马贞索引:“赛,谓报神福
也。”
【析】
这首词写寺庙祈祀的情景。
别无可取,只开头两句与结尾两句皆可作画景,写出秋天萧瑟的气象与
水乡风光。
蝴蝶儿
蝴蝶儿,晚春时。阿娇初着淡黄衣,倚窗学画伊。还似花间见,双双对
对飞。无端和泪拭燕脂,惹教双翅垂。
【注】
阿娇——据《汉武帝故事》载,汉陈婴曾孙女名阿娇,其母为武帝姑馆
陶长公主。武帝幼时,长公主抱帝于膝上问曰:“儿欲得妇否?”曰:“欲
得。”又指女曰:“阿娇好否?”曰:“若得阿娇,当以金屋贮之。”公主
大悦,帝即位,阿娇果立为皇后。后因事废居长门宫,数年卒。此处是对美
丽少女的爱称。
伊——他,此处指蝴蝶。
燕脂——胭脂。
惹教句——逗引得蝴蝶垂翅留连。
【析】
这首词写一女子学画蝴蝶。
上片写暮春时节,阿娇窗下画蝶。“初着淡黄衣”,既指女子衣眼色泽,
又指所画蝴蝶色彩。
下片写画好后反复端详,似曾相识。“双双”句,一语双关,画上蝴蝶
与所见花间蝴蝶合写,天衣无缝。最后两句又进一层,是画后、看后的表现。
“无端”实际上是“有端”的:今昔不同,时地各异,少女自怜,禁不住泪
下湿画,弄坏蝴蝶,“惹教双翅垂”,蝴蝶也有情了。正如俞平伯先生在《唐
宋词选择》中说:“画上的蝴蝶,却处处当作真蝴蝶去写,又关合作画美人
的情态。”
毛文锡(生卒不详),字平圭,南阳(今河南省南阳附近)人。他本是
唐进士,入蜀后为翰林学士,前蜀水平四年(公元914 年)迁枢密院使,进
文思殿大学士。通正元年(公元916 年)拜司徒,天汉元年(公元917 年)
贬茂州司马,后又贬荆州司马。随王衍降后唐后,与欧阳炯等人以词翰供奉
内廷。
他的词,浅率庸腐居多,或颂圣,或敷衍题意;其中像《醉花间》那样
疏朗深婉的词较少。李冰若评说:“文锡词,在花问旧评均列入下品??非
不琢饰求工,特情致终欠深厚,又多供奉之作,其庸率也固宜。”
虞美人
其一
鸳鸯对浴银塘暖,水面蒲梢短。垂杨低拂■尘波,蛟丝结网露珠多,滴
圆荷。遥思桃叶吴江碧,便是天河隔。锦鳞红鬣影沉沉

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的