花间集新注-第10章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者,其母缘岸哀号,行百余里,不去,遂跳
上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。”
【析】
这首词写少妇对征人的怀念。
上片是泛写晚春景色和人物形象,把春景与人面自然地结合起来。“柳
如眉”,既写了春柳,又写了人面。“正相思”,表现了在暮春环境中人物
的活动。
下片转入具体刻画。帘幕初卷,美人初起。以应“晓莺”。晓妆对镜,
如花一枝,以应“人似玉”。“肠断”二句,以应“相思”,结构紧凑,浑
然一体。
杨柳枝
其一
宜春范外最长条,闲袅春风伴舞腰。正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。
【注】
宜春范——秦宫名。《史记?秦始皇本纪》:“(赵高)以黔首葬二世
杜南宜春苑中。”又《三辅黄图》:“宜春宫本秦离宫,在长安城东南,杜
县东,近下杜,又有宜春下苑。在京城东南隅。”庾信《春赋》:“宜春苑
中春已归,披香殿里著春衣。”唐代改建为曲江,今陕西长安县南。
闲袅句写杨柳细柔,迎风轻舞,与舞女的细腰相媲美。闲:闲适。袅(ni
ǎo 鸟):同“嫋”,形容细长柔软的样子。
正是句——美人见景生情,柳色依旧,人事已非,不禁愁肠欲绝。玉人:
这里指宫女。《晋书?卫玠传》:“玠总角羊车过市,见者皆以为玉人。”
赤栏桥——桥名,疑在宜春苑附近。这里写美人自伤,见一溪春水,潺
潺流过赤栏桥下,更添悱恻之情。据《通典》记载,隋开皇三年筑京城,引
香积渠水,自赤栏桥经第五桥西北入城。
【析】
这首词是借咏柳来表现舞女感物自伤的。或咏杨柳本身,或借咏人事,
写得流利晓畅,摇曳生姿,情致缠绵。清词人郑文焯在《大鹤山人词论》中
说:“飞卿《杨柳枝》八首,终为宋诗中振绝之境,苏黄不能到也。唐人以
余力为词,而骨气奇高,文藻温丽。”这首词正是如此。
“宜春苑外”和“闲袅春风”两句,一“外”一“闲”,将舞女的被遗
弃巧妙地渗透到咏柳的词句中,即现在虽是春风习习,柳条婆婆,可是已不
复在宜春苑内翩翩起舞了,而只能是柳条舞腰,寂寞相对!这两句是从侧面
写的。“正是玉人”和“一渠春水”两句,是正面深入,直接抒写舞女的愁
怀:面对春风杨柳,舞女不禁感物自伤了。特别是这赤栏桥边,碧柳夹道,
依依可怜;赤栏桥下,春水潺潺,则使人更为伤情。词的节奏舒缓,《栩庄
漫记》评道:“风神旖旎,得题之之神。”
其二
南内墙东御路旁,须知春色柳丝黄。杏花未肯无情思,何事行人最断肠?
【注】
南内——天子的宫禁叫“大内”,简称“内”。据《旧唐书?玄宗纪》
载,“兴庆宫”在“隆庆坊”,本玄宗故宅,在“东内”之南,故名“南内”。
白居易《长恨歌》:“西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。”御路:皇宫内
的道路。
须知句——要想知道春色,须看柳丝颜色是否嫩黄。
杏花二句——意思是杏花也不愿做无情的草木,含情默默;为何行人却
着意于柳,见之而引起极度的思念呢?何事:何用、何须。陶潜《饮酒》诗
之二:“善恶苟不应,何事空立言?”
【析】
这首词写的是春柳杏花之中,行人伤别。
“南内墙东”一句,暗切杨柳;“须知春色”句,明写柳色,似从李白
诗句“春从柳上归”和“柳色黄金嫩”化出,为后两句张本。“杏花未肯无
情思”,用杏花与柳枝对比,推进一层,说明杏花亦能含情。“何事行人最
断肠?”是写行人在杏花柳色之中,而最引人伤别的,还是柳枝,这就把柳
色春思更推进了一层。最后一句用疑问语气,又未直接写柳,但柳的艺术魁
力,已在其中了。
其三
苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰。
【注】
苏小——苏小小,南齐时钱塘一带的名妓,才盖群士,容貌绝美,其家
门前多柳。
鲜毵句——描写细柳如金线,轻轻地拂着平桥。毵毵(sānsān 三三):
形容细长的样子。
朱门——富豪人家的大门,常漆朱红色,据《晋书?麹允传》载:允,
金城人,与游氏世为豪族,西洲为之语曰:“■与游,牛羊不数头,南开朱
门,北望青楼。”
【析】
这首词将婀娜多姿的柳丝,写得生动形象。“万条”,言其多;“金线”,
言其细。用一“拂”字,将柳丝写活,静中有动。“黄莺不语”、“深闭朱
门”、言环境幽静;“东风起”、“伴舞腰”,又写柳枝动态,使人把舞女
的纤腰与柳枝的细柔联系起来,更感到柳枝婀娜可爱。
其四
金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。晚来更带龙池雨,半拂栏于半入楼。
【注】
金缕句意思是金色的柳丝与碧绿的瓦漕交相辉映。金缕:指柳条。碧瓦
沟:屋上碧绿的琉璃瓦槽。
六宫句——宫女们见了柳枝而引起了春愁。六宫:古代天子立六宫。《周
礼》:“天子后立六宫:三夫人,九嫔,二十七世妇,八十一御妻,以听天
下之内治。”郑玄注:“六宫者,前一宫,后五宫也,三者,后一宫,三夫
人一宫,九嫔一宫,二十七世妇一宫,八十一御妻一宫,凡百二十人。”眉
黛:同粉黛,指代妇女。古时妇女以黛色(青黑色的颜料)画眉。《长恨歌》:
“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”
龙池——池塘名,在唐玄宗故宅。玄宗故宅在隆庆坊,宅中有井,井溢
成池,中宗时,井上常有龙云呈样,所以称“龙池”。唐沈佺期有《龙池篇》
诗,专咏此事。这里是说宫中的细柳,受到了龙池雨的滋润。
【析】
这首词写宫女望柳自伤。
首句写宫女所在的环境,金黄柳丝与碧瓦沟交相辉映,点出柳条,为后
面张本。次句写环境中的人物,用“六宫”,可见非一二人;用”眉黛”,
可见此辈年轻、娟秀。一“愁”字,份量甚重,是一篇之主。一“惹”字,
将自然柳色与宫女愁思联结起来,“惹香愁”三字,含情深邃,句意翻腾,
愁思无限,三、四两句又着墨子柳,形象地交待了“愁”的原由。傍晚,柳
丝在微风细雨的沐浴之下,仿佛带着皇帝的恩泽,故意娇宠多情,拂栏入楼。
而长期被幽禁在深宫里的少女们。见此景岂不自伤?
其五
馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂堤。系得王孙归意切,不关芳草绿萎萎。
【注】
馆娃——春秋时吴国宫名。据《越绝书》载,吴王于研石山置馆娃宫。
传说西施至吴,吴王夫差筑此宫以住西施。左思《吴都赋》:“幸乎馆娃之
宫。”此宫旧址在今江苏省吴具西南灵岩山上。《吴郡志》:研石山一曰灵
岩山,上有吴馆娃宫、琴台等。
邺城——三国时魏都,今河北省临漳县,曹操曾筑铜雀台在此。
远映句——写远方柳影与征帆相映,近处柳丝轻拂长堤。
系得句——写柳丝牵系着公子们迫切的归心。意思是见柳而引起乡愁。
系:连结,拴着。王孙:贵族的后裔,泛指富贵人家的子弟。刘安《招隐士》:
“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”又:杜甫《哀王孙》:“腰下宝玦青珊
瑚,可怜王孙泣路隅。”古时也表示对青年人的敬称,《史记?淮阴侯列传》:
“吾哀王孙而进食,岂望报乎?”
不关芳草句——意思是见芳草也会引起思归之情,今见柳枝,同样也产
生思归之情,不必与芳草有关。
【析】
这首词写柳条给思妇的感受。
“馆娃”句写柳所在之地,“远映”句是思妇所见,“馆娃”和“邺城”,
都是舌时与美女有关的地方。西施曾居于馆娃宫中;邺城有铜雀台,杜牧《赤
壁》诗有“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”之句,曹操姬妾歌女,都住
在此地。这里用这两个地名,也含有思妇以美人自况之意。越觉己美,春思
愈切,于是举目眺望,所见只是远近垂柳,拂堤映帆。由征帆而想起远去的
征人。“系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋”二句,是思妇由柳条而产生的
奇异想象:芳草可以使游子怀乡,柳条虽不是芳草,然而它也像芳草一样碧
绿,而且还有袅袅长丝,它足以牵住远游的人儿,使他思归更切。《栩庄漫
记》评曰:“声情绵邈,系字甚佳。”
其六
两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
【注】
黄鹂——黄莺,色黄而艳,嘴淡红,鸣声悦耳。《诗经?周南?葛覃》:
“维叶萋萋,黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”陆玑疏云:“黄鸟,幽州
人谓之黄莺,一名仓庚,一名■黄,齐人谓之搏黍。”王维《积雨辋川庄作》
诗:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。”
袅枝句——写黄鹂在柳荫晨露中婉转啼鸣。袅枝:柳枝柔细摇曳。芳音:
形容啼声优美清脆。
春来二句——春日,杨柳本身就条条如长线,可喜的是它还能牵缠住游
子的归心。幸自:本自。韩愈《楸树》诗:“幸自枝条能树立,可烦萝蔓作
交加。”可惜:可爱、可喜,赞叹之辞。意思是荡子之心难牵缠,可喜那条
条柳丝,还能将此心系住,使之思归。荡子:久游在外而忘返之人。《古诗
十九首》:“昔为倡家女,今为荡子妇;荡子行不归,空床难独守。”
【析】
这首词是写少妇对丈夫的思念之情。
开头两句写双双黄鹂鸣叫于带露的柳枝之间,这既是少妇所见所闻的实
况,又有起兴的作用,因景生情,产生了对久游在外的丈夫的怀念。后两句
的写法与上首一样,少妇的思绪由柳丝扩展开去,想象柳丝一条条如长线,
也许能将游荡忘返的人心牵住,使他回到自己的身边来。设想奇妙,堪可玩
索。
其七
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
【注】
御柳——皇宫中的柳树。
九重——指皇宫,极言其深远。《楚辞?九辩》:“岂不郁陶而思君兮,
君之门以九重。”
凤凰句——雕有凤凰的花窗与绣有荷花的窗帘相映生辉。芙蓉:荷花。
《古诗十九首》:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”
景阳二句——写宫内楼边的条条道路上,柳枝干丝万缕,一抹青色,好
像美丽的宫女们新妆一样清丽,迎接着晨风的吹拂。景阳楼:宫内钟楼。据
《南齐书》载,齐武帝以宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫
人闻钟声早起妆饰。
【析】
这首词写皇宫柳色如着新妆。
“御柳如丝”句,写了一幅广阔的春柳画面:“凤凰窗映”句,绘出了
富丽堂皇的宫室。“景阳楼畔”句,又将场面拉开:“一面新妆”句,将柳
枝比拟成如美丽的宫女们着上新妆一样,一派春色,迎风飘舞。短短四句,
开阖有致。
其八
织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。
【注】
织锦句——写一边织锦,一边听到黄莺连连啼叫的声音。
梭——织机上的梭子。
征人——远征的人。
塞门二句写塞外苦寒,三月还如冬天一般,景物萧瑟,即使有垂杨树,
也感觉不到春天的气息。塞门:见温词《定西番》“其三”注。
【析】
这是一首劳动妇女的怀远之词,在温词中是极少见的。
第一句点出人物:织妇;时间:春天;地点:室内织机边。第二句直接
写织妇“垂泪忆征人”。三、四句进一步刻画思妇忆征人的细腻而曲折的心
理状态:她见到关内已是春意盎然,自然也想到丈夫所在之处,也一定是春
光大好,丈夫也会想到她;但是她又怀疑了,丈夫是在塞外苦寒之地,阳春
三月,那里还是万象萧索,只怕杨柳都生长不了;转而又想,即使有了杨柳,
也不会像内地这样,变得绿叶青枝,丈夫又哪里能察觉到春天来了呢?这正
是“春风不度玉门关”之意,翻而用之,情意真挚,读来感人甚深。
汤显祖评曰:“《杨柳枝》唐自刘禹锡、白乐天而下,凡数十首。然惟
咏史咏物,比讽隐含,方能各极其妙。? 。此中三五卒章,直堪方驾刘白。”
南歌子
其一
手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。
【注】
手里二句——手里玩弄着金鹦鹉,胸前绣着凤凰花纹,这是写富贵公子
的形象。又解:这二句,一指小针线,一指大针线,小件拿在手里,所以说
“手里金鹦鹉”;大件绷在架子上,俗称“绷子”,占言“绣床”,人坐在
前,约齐胸,所以说“胸前绣凤凰”,和下面“作鸳鸯”对照,结出本意。
这是写女子的形象。
偷眼句——偷偷地用眼去打量。形相(xiàng 象):