全本新注聊斋志异(上)-第26章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
俄顷,设酒果,丽人酌曰:“鸾凤久乖'20',圆在今夕;浊醒一觞'21',
敬以为贺。”士人亦执盏酬报。主客笑言,履舄交错'22'。士人注视丽者,
屡以游词相挑'23'。夫妻乍聚,并不寒暄一语'24'。丽人亦美目流情,妖言
隐谜'25'。女惟默坐,伪为愚者。久之渐醺,二人语益狎。又以巨觞劝客,
士人以醉辞,劝之益苦。士人笑曰:“卿为我度一曲'26',即当饮。”丽人
不拒,即以牙拨抚提琴而歌曰'27':“黄昏卸得残妆罢,窗外西风冷透纱听
蕉声,一阵一阵细雨下。何处与人闲磕牙'28'?望穿秋水'29',不见还家,
潸潸泪似麻'30'。又是想他,又是恨他,手拿着红绣鞋儿占鬼卦'31'。”歌
竟,笑曰:“此市井里巷之谣'32',不足污君听。然因流俗所尚,姑效颦耳
'33'。”音声靡靡'34',风度狎亵。士人摇惑,若不自禁。少间,丽人伪醉
离席;士人亦起,从之而去。久之不至。婢子乏疲,伏睡廊下。女独坐,块
然无侣'35',中心愤恚,颇难自堪。思欲遁归,而夜色微茫,不忆道路。辗
转无以自主,因起而觇之。裁近其窗'36',则断云零雨之声,隐约可闻。又
听之,闻良人与己素常猥亵之状,尽情倾吐。女至此,手颤心摇,殆不可遏
'37',念不如出门窜沟壑以死。愤然方行,忽见弟三郎乘马而至,遽便下问,
女具以告'38'。三郎大怒,立与姊回,直入其家,则室门扃闭,枕上之语犹
喁喁也'39'。三郎举巨石如斗'40',抛击窗棂,三五碎断。内大呼曰:“郎
君脑破矣!奈怀!”女闻之,愕然,大哭,谓弟曰:“我不谋与汝杀郎君,
今且若何?”三郎撑目曰'41':“汝呜呜促我来;甫能消此胸中恶,又护男
儿、怨弟兄,我不贯与婢子供指使'42'!”返身欲去,女牵衣曰:“汝不携
我去,将何之?”三郎挥姊仆地,脱体而去。女顿惊寤,始知其梦。
越日,士人果归,乘白骡。女异之而未言。士人是夜亦梦,所见所遭,
述之悉符,互相骇怪。既而三郎闻姊夫远归,亦来省问。语次,谓士人曰:
“昨宵梦君归,今果然,亦大异。”士人笑曰:“幸不为巨石所毙。”三郎
愕然问故,士以梦告。三郎大异之。盖是夜,三郎亦梦遇姊泣诉,愤激投石
也。三梦相符,但不知丽人何许耳。
据《聊斋志异》手稿本【注释】
'1'凤阳:府县名。治所在今安徽风阳县西。士人,读书人。
'2'负笈(j í及)远游:谓外出求学。《晋书。。 ·王裒传》:“负笈游学。”
笈,书箱。
'3'耗问:犹音信。
'4'翘盼綦(q í其)切:盼望十分殷切。翘盼,形容盼望之切。翘,翘企,
仰着头、踏起脚。綦,甚,极。
'5'方反侧间:谓正在难以入睡之时。反侧,翻来复去,形容唾卧不安。
《诗·周南·关雎》:“悠哉悠哉,辗转反侧。”
'6'珠鬟绛帔(p èi配):头戴珠翠,身着红色披肩。鬟,鬟髻。绛,红
色。帔,披肩。《释名·释衣服》:“帔,披也!披之肩背,不及下也。”
'7'修阻:路远难走。修,长,远。阻,难行。《诗·秦风·蒹葭》:“溯洄
从之,道阻且长。”
'8'一矢之远:一箭之地,谓道路不远,仅一箭之射程。
'9'步履艰涩:脚步迟缓。步履,脚步。艰涩,艰难涩滞,因疲累而行动
迟缓。
'10'复履:夹底鞋。
'11'凿枘:方凿(榫卯)圆枘(榫头)的略语。喻龃龉不合。宋玉《九
辩》:“圆枘而方凿兮,吾固知其(龃龉)而难入。”不凿枘,意谓很合脚。
'12'顾问:以目示意而问。伊谁,是谁。
'13'匪:通“非”。
'14'殆:疲殆,累得要死。
'15'息驾:请别人停下休息的敬词。息,停止。驾,车乘。
'16'顾数武之外:见数步之外。顾,看。
'17'絷(zh í执)蹇檐梧:把驴拴在檐前柱上。絷,拴系。蹇,驴。《楚
辞·七谏·谬谏》:“驾蹇驴而无策兮,又何路之能极?”檐,屋檐。梧,檐前柱。
'18'体:四肢。此指脚。
'19'代步:以乘车马代替步行。此指凤阳士人所乘之骡。
'20'鸾凤久乖:谓夫妻久离。鸾凤,鸾鸟和风凰,旧时喻捎夫妻。乖,
离。
'21'浊醪(l áo劳):浊酒。此为谦辞。
'22'履舄(x ì夕)交错:舄,鞋。古时席地而坐,脱鞋然后入室。履舄
交错,形容宾客众多。《史记。。 ·滑稽列传》:“履舄交错,杯盘狼藉。”此谓士
人与丽者两人足履交错,极为亲昵。
'23'游词:浮浪嬉戏的话。
'24'寒暄:此处意为问候。
'25'妖言隐谜:说着惑人的隐语。妖言,迷惑人心的话。隐谜,让人猜
度含义的隐语。此指含有调情之意的隐语。
'26' 度(du ó夺)一曲:按曲谱唱一曲。
'27' 牙拨:底本字迹不清,铸雪斋抄本和省博物馆本作“牙杖”。二十
四卷抄本作“牙板”。详上下文,疑为“牙拨”。提琴:胡琴的一种。弦乐
器。种类颇多,所指不详。
'28'闲磕牙:俗谓说闲话、聊天。
'29'望穿秋水:犹望穿双眼。言望归之切。秋水,喻清澈的眼波。李贺
《唐儿歌》:“骨重神寒天庙器,一双瞳人剪秋水。”
'30' 潸潸(sh àn衫)流泪的样子。《诗·小雅·大车》:“言顾之,
潸焉出涕”。
'31'占鬼卦:闺中少妇思夫盼归的占卜游戏。明清民歌《嗳呀呀的》:
“嗳呀呀的实难过,半夜三更睡不着。睡不着,披上衣服坐一坐。盼才郎,
拿起绣鞋儿占一课,一只仰着,一只合着。要说是来,这只鞋儿就该这么着;
要说不来,那只鞋儿就该这么着。”
'32'市井里巷之谣:谓民间歌谣。
'33'效颦(pīn频):谓不善摹仿,弄巧成拙。效,摹仿。颦,皱眉。
《庄子·天运》篇载,越国美女西施,常因心痛而皱眉,其状甚美。同村一
丑女摹仿其状却愈加丑陋。此处谦指自己所歌为摹仿“市井里巷之谣”。
'34' 音声靡靡:乐曲和歌唱都柔细委靡。《史记·殷本纪》:“北里之
舞,靡靡之乐。”
'35'块然:孤独自处的样子。《荀子·君道》:“块然独坐,而天下从
之如一体。”
'36'裁,通“”,才。
'37'遏:此据铸雪斋抄本,原作“过”。
'38'具以告:以之具告,把上述情况全部告诉(三郎)。“具”字据铸
雪斋抄本,底本残缺。'39'也:此据铸雪斋抄本,底本残缺。'40'三:此据
铸雪斋抄本,底本残缺。'41'撑目:张目直视,瞪着眼。'42'贯:“惯”的
本字。
耿十八
新城耿十八,病危笃'1',自知不起,谓妻曰:“永诀在旦晚耳。我死后,
嫁守由汝'2',请言所志。”妻默不语。耿固问之,且云:“守固佳,嫁亦恒
情'3'。明言之,庸何伤'4'!行与子诀'5',于守,我心慰;子嫁,我意断也
'6'。”妻乃惨然曰:“家无儋石'7',君在犹不给,何以能守?”耿闻之,
遽握妻臂,作恨声曰:“忍哉!”言已而没。手握不可开。妻号。家人至,
两人攀指,力孽之'8',始开。
耿不自知其死,出门,见小车十余两'9',两各十人,即以方幅书名字,
粘车上。御人见耿,促登车。耿视车中已有九人,并己而十。又视粘单上,
己名最后。车行咋咋'10',响震耳际,亦不自知何往。俄至一处,闻人言曰:
“此思乡地也。”闻其名,疑之。又闻御人偶语云'11':“今日剿三人'12'。”
耿又骇。及细听其言,悉阴间事,乃自悟曰:“我岂不作鬼物耶?”顿念家
中,无复可悬念,惟老母腊高'13',妻嫁后,缺于奉养;念之,不觉涕涟。
又移时,见有台,高可数仞,游人甚夥;囊头械足之辈,呜咽而下上,闻人
言为“望乡台”'14'。诸人至此,俱踏辕下,纷然竟登。御人或挞之,或止
之,独至耿,则促令登。登数十级,始至颠顶。翘首一望,则门闾庭院,宛
在目中。但内室隐隐,如笼烟雾。凄恻不自胜。回顾,一短衣人立肩下,即
以姓氏问耿。耿具以告。其人亦自言为东海匠人'15'。见耿零涕,问:“何
事不了于心?”耿又告之。匠人谋与越台而遁。耿惧冥追'16',匠人固言无
妨。耿又虑台高倾跌'17',匠人但令从己。遂先跃,耿果从之。及地,竟无
恙。喜无觉者。视所乘车,犹在台下。二人急奔。数武,忽自念
名字粘车上,恐不免执名之追;遂反身近车,以手指染唾,涂去己名,
始复奔,哆口垒息'18',不敢少停。少间,入里门,匠人送诸其室。蓦睹已
尸,醒然而苏。
觉乏疲躁渴,骤呼水。家人大骇,与之水,饮至石余。乃骤
起,作揖拜伏;既而出门拱谢,方归,归则僵卧不转。家人以其
行异,疑非真活;然渐觇之,殊无他异。稍稍近问,始历历言其本末'19'。
问:“出门何故?”曰:“别匠人也。”“饮水何多?”曰:“初为我饮,
后乃匠人饮也。”投之汤羹,数日而瘥。由此厌薄其妻,不复共枕席云。
据《聊斋志异》手稿本
【注释】
'1'病危笃:病重濒于死。笃,指病势沉重。
'2'嫁守:改嫁或守节。旧谓夫死不嫁为守节。
'3'恒情:常情,恒,常。
'4'庸何伤:有什么妨害。庸,与“何”义同。
'5'行:行将,将要。
'6'意断:意念断绝。
'7'无儋(d àn担)石:形容口粮不足,难以度日。儋,通,或称罂缶,
坛子一类瓦器,容积一石,故称儋石。见《方言》。《汉书·扬雄传》:“家
产不过十金,乏无儋石之储。”
'8'擘(b ò播):分开。
'9'两:通“辆”。下句“两”字,义同,意为每辆。
'10'咋咋(zē zē责责):象声词。形容车声。
'11'御人:驾车人。偶语:相对私语。
'12'(cu ì脆):铡断。
'13'腊高:年老。腊,佛家语。僧侣受戒后,于雨季在寺内坐禅修养,
安居三月,结束后称为“腊”。故僧侣受戒后的年数以“腊”计算,一年为
一腊。后遂与人的年寿联系在一起。
'14'望乡台:旧时迷信,谓阴间有望乡台,新死的鬼魂可由此望见阳世
家中情形。
'15' 东海:地名。汉设东海郡,治所在郊,即今山东郯城县。'16' 冥
追:阴曹追捕。
'17' 台高倾跌:此据铸雪斋抄本,原“倾”字后衍一“倾”字。'18' 哆
(chǐ齿)口坌(b èn笨)息:张着口喘气。坌,坌涌。息,气息。'19' 历
历:犹言清清楚楚。
珠儿
常州民李化'1',富有田产。年五十余,无子。一女名小惠,容质秀美,
夫妻最怜爱之。十四岁,暴病夭殂'2',冷落庭帏,益少生趣。始纳婢,经年
余,生一子,视如拱壁'3',名之珠儿。儿渐长,魁梧可爱。然性绝痴,五六
岁尚不辨菽麦;言语蹇涩'4'。李亦好而不知其恶。会有眇僧'5',募缘于市
'6',辄知人闺闼,于是相惊以神;且云,能生死祸福人。几十百千,执名以
索,无敢违者。诣李募百缗'7'。李难之。给十金,不受;渐至三十金。僧厉
色曰:“必百缗,缺一文不可!”李亦怒,收金遽去。僧忿然而起曰:“勿
悔,勿悔!”无何,珠儿心暴痛,巴刮床席'8',色如土灰。李惧,将八十金
诣僧乞救。僧笑曰:“多金大不易!然山僧何能为?”李归而儿已死。李恸
甚,以状诉邑宰。宰拘僧讯鞫,亦辨给无情词'9'。笞之,似击鞔革'10'。令
搜其身,得木人二、小棺一、小旗帜五。宰怒,以手叠诀举示之。僧乃惧,
自投无数'11'。宰不听,杖杀之。李叩谢而归。
时已曛暮'12',与妻坐床上。忽一小儿,入室'13',曰:“阿翁行何疾?
极力不能得追。”视其体貌,当得七八岁。李惊,方将诘问,则见其若隐若
现,恍惚如烟雾,宛转间,已登榻坐。李推下之,堕地无声。曰:“阿翁何
乃尔'14'!”瞥然复登。李惧,与妻俱奔。儿呼阿父、阿母,呕哑不休。李
入妾室,急阖其扉;还顾,儿已在膝下。李骇,问何为。答曰:“我苏州人
'15',姓詹氏。六岁失怙恃'16',不为兄嫂所容,逐居外祖家。偶戏门外,
为妖僧迷杀桑树下,驱使如伥鬼'17',冤闭穷泉'18',不得脱化'19'。幸赖
阿翁昭雪,愿得为子。”李曰:“人鬼殊途,何能相依?”儿曰:“但除斗
室'20',为儿设床褥,日浇一杯冷浆粥,馀都无事。”李从之。儿喜,遂独
卧室中。晨来出入闺阁,如家生。闻妾哭子声,问:“珠儿死几日矣?”答
以七日。曰:“天严寒,尸当不腐。试发冢启视,如未损坏,儿当得活。”
李喜,与儿去,开穴验之,躯壳如故。方此怛'21',回视,失儿所在。异之,
舁尸归。方置榻上,目已瞥动;少顷呼汤,