爱的迷惑-第6章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
拉蒂听到这个好消息的时候;和爱莉西亚一样惊喜莫名;但是她的反应却有点不同。
〃这么说;我又可以见到侯爵了!〃她大叫。〃哦;爱莉西亚;自从上次我们见过他以后;我就常常想起他;我从来没见过比他更魁梧、更体面的男人。〃
爱莉西亚告诉她妹妹;侯爵并不愿意让他母亲当她们的监护人;只是为了不使老侯爵夫人失望;所以才勉强答应的。
〃你想;我们会不会因为住在侯爵家;而被邀请去参加摄政王的庆祝会呢?〃
〃也许会吧……我不知道。〃爱莉西亚对这件事知道得不多。
〃我最近听到的事;都跟这个庆祝会有关!〃拉蒂说。〃据说有两千人要参加。费得史东夫人一直在担心自己会不会被邀请。〃
想到费得史东夫人;爱莉西亚不禁担心起楼下的情形来了。
刚才她一到家;就直接上楼进了拉蒂的卧室。昨天晚上;费得史东夫人带着拉蒂去参加一个宴会;回来得很晚;因此爱莉西亚进门的时候;拉蒂还在休息。
宴会里的一切;对拉蒂来说都很新鲜;所以她觉得很有意思;但是据她告诉爱莉西亚;那个宴会很嘈杂、很低俗。有几个想请她跳舞的男人;已经喝得烂醉了。
这件事使爱莉西亚很担心;不过;幸好拉蒂并没有受到太大的困扰;而且很有技巧地避开了他们的纠缠。
此后;爱莉西亚终于可以松了一口气了。她不必再在床上辗转;担心拉蒂碰到什么样的人;也不用再担心会有象摩太尔·威格夫爵士那样的人来纠缠她。
摩太尔爵士是个很讨厌的人;他不断找机会亲近爱莉西亚;而且常对她说些秽亵的话。爱莉西亚虽然很害怕;但又不禁暗自庆幸他没有打拉蒂的主意。
在回奥斯明顿府的途中;爱莉西亚望着天真而美丽的拉蒂想;等侯爵再见到她;或许就不会反对她们搬去住了。
晚餐前。她们在一间小客厅里见到了老侯爵夫人。
事先;爱莉西亚替拉蒂穿上了一件到伦敦后新买的长裙;式样和质料都比拉蒂以前所穿的更美、更好;当然;价钱也贵得多。
一身雪白;缀着碧蓝得和她眼睛颜色完全相同的丝带;拉蒂简直就象带来春天讯息的女神;她走进客厅;满心感激地向老侯爵夫人见礼。
〃夫人;爱莉西亚已经把您的决定告诉我了;〃拉蒂说。〃您真是太仁慈了!我真怕自己是在做梦;怕等我一觉醒来;发现自己是在贝德福的家里;窗外仍然是那一片荒芜;单调得连棵树都没有。〃
老侯爵夫人笑了。
〃在伦敦这个多彩多姿的城市里;你不会觉得单调的;〃她说。〃他们告诉我说你很美;现在见了你;我发现他们一点也没有夸张!〃
〃谢谢您;夫人。〃拉蒂答道。
她神色自若;没有一点惊异或是羞涩的样子。爱莉西亚知道;她对别人的赞美已听得太多、太多;早就习以为常了。
这时候;侯爵走进屋里来。拉蒂转过身去;忘情地看着他。
他穿着晚礼服;更光彩焕发。白色的领带系成很复杂的式样;燕尾服剪裁得非常合身;上衣中央还别了一颗完美无暇的黑珍珠。
为了讨母亲的欢心;他没有穿上流社会年轻人正在流行的紧身裤;却穿了缎质的短筒裤;配上丝织的长袜。这种打扮;是老侯爵夫人年轻的时候;上流社会的绅士最时髦的装束。
拉蒂看了他好一会儿;高兴得叫了起来。
〃你真帅!〃她叫道。〃我觉得你应该当摄政王才对。你这样子铸在钱币上;真是再合适也没有了!〃
她那种孩子似的纯真赞美;把侯爵眉宇间残存的几许不快扫除得干干净净。
〃能够得到客人的赞赏;这是我的荣幸。〃他说。
他说完话;拉蒂愣了一下才想起要行礼。
〃爱莉西亚说;你不喜欢我们住在这里;但你不知道;这件事使我们多兴奋。我向你保证;我们一定会很守本分的。〃
老侯爵夫人含笑望着她的儿子;说道:〃契尔敦;这样够公平了吧?你还能要求什么呢?〃
〃很公平;妈妈;我的确不能再要求什么了;〃侯爵说着;一面吻了她的手;〃您知道;我这都是为您着想。〃
〃也是为了你自己的安静着想;〃老侯爵夫人补充道。〃好吧;我们会尽力不去打扰你。〃
〃您从来就没有打扰过我啊!〃侯爵答道。
〃看样子;大家的心情都很好;〃老侯爵夫人笑道;〃那么;我就趁现在宣布;明天我们要去逛街、买东西。〃
听到〃逛街、买东西〃;拉蒂突然敏感得把耳朵竖直了;显得非常兴奋。
爱莉西亚急忙对她皱皱眉;这个动作;老侯爵夫人和侯爵都注意到了。
〃夫人;您对我们真是太好了;〃她说;〃不过;我和拉蒂并不缺什么。〃
说话的时候;她感觉到侯爵正轻蔑地看着她身上那件朴素的棉布长裙;那是她自己做的。
〃让我把话说清楚;〃老侯爵夫人说;〃参加伦敦社交季活动;最大的乐趣;就是能够穿比别人更出色、更独特的礼服;我可不希望这种乐趣被剥夺掉。〃
她笑着对侯爵说:〃孩子;当时你年纪还小;或许记不得了;在战前;我的服装一直是大家公认全伦敦最出色的。现在虽然年纪大了;但是我还是不愿意让自己变成落伍的老古董。〃
〃您永远不会的;妈妈。〃侯爵答道。他知道老侯爵夫人说这些话的用意在哪里。
〃因为我们要一起出现在社交场合里;〃老侯爵夫人说;〃所以必须造成一种吓人的声势;让别人只有望洋兴叹的份;绝对不能让她们跟我们并驾齐驱。〃
爱莉西亚不知所措地说:〃可是……夫人;我们……〃
〃我想到一个主意了;〃老侯爵夫人打断了她的话。〃由我儿子出面;在奥斯明顿府里举行一个舞会。至于礼服;就算是我送的礼物好了。〃
老侯爵夫人握着侯爵的手;仰起头来;探询似的看着他。
侯爵犹豫了一下;拒绝的话在嘴边打了好几转;最后却满面愁容地说:〃妈妈;看来我唯一能做的;就是决定舞会的日期了!〃
〃舞会!〃
拉蒂惊喜交集地叫了起未。
〃为我和爱莉西亚举行的舞会!妈妈在世的时候;常常提到这件事;可是我从来没想到;竟然真的有实现的一天!〃
爱莉西亚的目光停在侯爵脸上。
她知道他一定不赞成这件事。她觉得;这样强迫他答应;实在很不好意思;但是她又无法阻止。
侯爵似乎察觉她一直很沉默;于是转过身;面对着她。
〃你觉得怎么样;爱莉西亚?〃他问道。
〃如果……如果你真的……不赞成……或许夫人会……改变……主意。〃她给结巴巴地说。
〃我决不会改变主意!〃老侯爵夫人反驳道。〃爱莉西亚;这舞会不仅是为你和拉蒂开的;同时也是为我开的!能够再看到跳舞厅里挤满我的朋友;一定会使我觉得很快乐。而且坦白说;在把奥斯明顿家传的钻石给我的媳妇之前;我还想再好好地戴它一次。〃
媳妇!
这两个字在爱莉西亚耳畔回响着。
费得史东夫人曾经提过上流社会里;所有当过侯爵情妇的美人名字。
她也谈了很多关于哈洛夫人的事;不过;爱莉西亚知道她是有夫之妇。
象侯爵这么富有;又这么有社会地位的人;当然迟早要结婚的。
爱莉西亚只盼望他不要在举行舞会之前结婚。
他们在大餐厅里进晚餐;餐厅四壁都挂着明顿家族祖先的巨型画像;椅子的织锦坐垫上还绣着明顿家族的纹章。爱莉西亚觉得自己仿佛是在做梦。
她从来没想到;有了金烛台、温室里栽培出来的花;还有塞佛尔瓷器做点缀;一张餐桌看起来竟会那么美。
侯爵为了想让他母亲开心;所以不停地谈些有趣的事。
他说了一些有关摄政王的趣事;逗得她们哈哈大笑;他又谈到自己在赛马方面的成就;以及他多想在阿斯克特马赛中赢得金杯奖。
在谈话中;爱莉西亚好几次发现侯爵在盯着拉蒂;仿佛不相信她竟有那么美。
饭后;她们伴着老侯爵夫人回客厅;爱莉西亚说:〃夫人;我想上楼看看彼得睡了没有;能不能失陪一会儿?〃
〃当然可以;孩子;〃老侯爵夫人答道。〃他刚到的时候那么兴奋;我想现在应该累得睡着了。〃
〃就是因为他太兴奋了;所以我怕他睡不着。〃爱莉西亚说。
她仍旧为刚才抵达奥斯明顿府时所发生的事;感到不安。
一路上;彼得为了驾车的那几匹马;高兴得在车里跳来跳去。
他爱马的天性遗传自他父亲;自从到了伦敦以后;满脑一子想的都是马。
葛拉汉小姐曾经带他到伦敦塔去看老虎和狮子;回来以.后;他谈了一整天;但是第二天;他的话题还是回到马的身上。
下车的时俟;不见侯爵的踪影;爱莉西亚急忙带路上楼;心想;他们越快找到自己的房间越好。
她和拉蒂的卧室是紧邻的;就在老侯爵夫人套房的旁边;葛拉汉小姐和彼得则住在更上一层的儿童室。
管家领着拉蒂进了她的房间。爱莉西亚找到了自己的卧房;正想上楼到儿童室去;突然听见葛拉汉小姐在喊彼得。
〃怎么啦?〃爱莉西亚问。
葛拉汉小姐双手扶着栏杆。
〃彼得有没有跟你在一起啊;爱莉西亚?〃
〃没有啊;〃她答道。〃我以为他和你一起待在楼上呢。〃
〃我正在整理东西;忽然发现他不见了;〃葛拉汉小姐说。〃你去找找看;好不好?〃
〃我这就去。〃
爱莉西亚急急地穿过两道;她猜;彼得可能又回到大厅里;去看那几匹驾车的马了。
她刚走到楼梯口;就看见侯爵从书房里出来;同时;她也看见她弟弟正站在那里;目不转睛地望着史塔伯斯画的马。
爱莉西。刚要开口叫他;却听见侯爵在楼下说:〃你一定就是彼得!〃
〃你看那些马!〃彼得连头都不转一下;说道。〃你看!我想要的;就是这样的马。不过;我要的是真马;不是画里的。〃
〃或许有一天;你真的会拥有这样的马。〃侯爵说。
彼得对身旁站的这个人;连正眼都不望一下;只是专心致志地看着墙上的画。
〃载我们来的那些马;是你的吗?〃
〃是的。〃侯爵答道。
〃那都是好马!〃彼得说。〃比我在海德公园里见到的马都要好。我能不能骑一骑呢?〃
爱莉西亚倒抽一口冷气。
她埋怨自己;为什么事先没有告诉彼得;叫他不要提出任何非份的要求;而且;她既然知道侯爵不喜欢小孩去打扰他;就应该把彼得看好的。
〃你会不会骑马?〃侯爵问。
〃当然会!〃彼得答道。〃我还会骑马跳过障碍物!〃
〃如果我们到乡间去;也许可以替你找到一匹小马。〃
〃我不要小马;〃彼得很肯定地说;〃我要跟画里一样的大马。〃
他指着史塔伯斯的画说:〃要大而且有精神的好马。〃
侯爵笑着把手放在彼得的头上。
〃我看;你还是赶快去找你姊姊吧!〃他说完就走开了;留下彼得在那儿望着画出神。
爱莉西亚很担心他已经给侯爵留下了不好的印象;于是紧张地叫道;〃彼得;快上来!〃
彼得听话地上了楼;走到爱莉西亚身边。
〃你应该向侯爵鞠躬;谢谢他让我们住到这里来。怎么忘了呢?〃
〃我在想马的事情;〃彼得说。〃他有多少马啊?〃
〃我不知道;〃爱莉西亚回答。〃彼得;你得记住;要乖乖地和葛拉汉小姐待在儿童室里;千万不要再单独一个人下楼来。〃
她知道;彼得心里塞满了马的事;根本就没有把她的话听进去。此刻;她相信;他不是躺在床上想马;就一定是在做跟马有关的梦。
她上了楼梯;走进儿童室;果然不出她所料;他还没有睡着。
他向她张开双臂;她在床边坐下;紧紧地拥住他。
〃爱莉西亚;〃他说;〃我一直在想;侯爵的马都在马厩里;我明天要到那儿去看看。〃
〃我会去问阿达格岱尔先生;看他说行不行;〃爱莉西亚答;〃不过;彼得;你得答应我;不能为了马的事去烦侯爵。我们能住在这里;已经很幸运了;绝不能再去打扰他。〃
〃他说他要找匹小马给我;〃彼得说;〃可是我要的是大的马。你知道我能骑大马的;对不对;爱莉西亚?〃
彼得的确能骑他父亲的马;因为家里没有小马可让他骑。
他从刚学会走路开始;就表现出爱马的天性。
明顿上校发现自己爱马的个性遗传给了儿子;于是在彼得很小的到候;就带着他一起骑在马鞍上;等他稍微大一点;就让他单独跨骑。
彼得对马完全没有畏惧感。马也都很听他的话;所以明顿上校的马夫乔伊准许他在马厩里自由来去;做他愿意做的事。
可是;爱莉西亚想;如果他在侯爵的马厩里跑来跑去;那可就不同了。
她决定第二天早晨要告诉葛拉汉小姐;叫她看好彼得;千万别让他离开她的视线。
她知道现在再怎么叮嘱彼得也没有用;所以就静静听他做完祷告;怜爱地吻了他的面颊。为了怕他刚到一个陌生的环境会害怕;她出去的时候;没有把房门带上。
她刚走到楼梯中间;侯爵正好从餐厅里出来;要到客厅去;一抬头;看见了她。
爱莉西亚本能地伸手摸摸头发;她猜想彼得刚刚抱住她的脖子;可能把她的头发弄乱了。
她一面走到侯爵身边;一面解释自己为什么不在客厅里陪她母亲。
〃我向彼得道晚安去了;〃她说。〃他今天见到你的时候不大礼貌;我觉得很抱歉;他心里想的全是马;根本想不到别的事情。〃
〃我知道!〃侯爵回答。
他的口气很冷淡。爱莉西亚听不出他对这件事究竟有什么感觉;也不知道自己还该说什么;只得默默地走进客厅去。
他们在客厅里并没有待很久;因为老侯爵夫人说她很累了;而且第二天还有一大堆事要做;必须早点休息。
〃我要跟你说晚安了;契尔敦;〃她说。〃谢谢你为我做了这么多事