就去读小说网 > 文学电子书 > 重返普罗旺斯 >

第14章

重返普罗旺斯-第14章

小说: 重返普罗旺斯 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    可是,这顿午餐吃得很不舒服。几年前我就有过与新闻界接触的经验,那是在莫挪比斯,当时几乎英国的每一家报纸都发现了普罗旺斯这块新大陆。记者挤破了门槛,他们带着各种稀奇古怪的问题,用录音机捕捉一切窃窃私语。假如我不能为他们提供他们所需要的新闻线索,他们就会从葡萄园的拖拉机里拦截住我的邻居法乌斯廷并强烈要求采访他。摄影记者悄悄躲在四周的草丛里,四处拍照。一个热心花边新闻的编辑给我的妻子发了传真,对我们两个人的即将离婚表示了他最大的歉意(幸运的是,她至今仍和我在一起生活),然后,他用他特有的措辞问我妻子是否在乎让他的两百万读者分享她的私人感情。另一家报纸印制了一幅地图,注明在哪里可以找到我的家;还有一家报纸登出了我们的电话号码。但这两家报纸提供的信息都有相当的失实之处,而在英国的一些陌生人也确实有那种不经邀请就冒然造访和打电话的嗜好。最后的褒奖是一家小报刊登了一封信,信上说要买下这座房子以便可以捐献出来作为一笔奖金以扩大彩票的发行量。这可真是激动人心的一天。
    当我发现与我坐在一起的这些记者们对这所学校的好奇远远超过对我们家庭事务的兴趣时,我的担心才开始减轻了。他们大多是一些健康和美容版面的编辑,有的是皮肤护理的专家,有的是美容方面的专业人土,还有一些是医学院的学生以及一些平常的与会者。我一直在琢磨,像香味这种轻如空气的创造物如何能够使他们认同和赞赏普罗旺斯初夏的饭食呢?有三种办法,鳍鱼做成的蒜泥蛋黄酱、土豆和足够的酒,可以不露痕迹地使他们在下午沉醉。
    基于先前与新闻界打交道的经验,我知道这些记者的专业训练造就他们扬长避短、主动出击、免于被动的职业习惯。记者们感兴趣的领域不同,写作风格不同,研究问题的倾向和挖掘故事的能力也都不尽相同。一些人博闻强记,另一些人却只能依赖录音机和速记。然而,眼下他们在一点上是共同的,这就是所有的记者都喜欢这顿午餐,那些女记者甚至还要把最好的东西打包带走。当咖啡送上来的时候,我扫了一眼,发现唯一剩下来的东西就是矿泉水了。
    这时,不同民族的习俗和特点开始暴露出来了。盎格鲁撒克逊人喜欢半躺半坐地享受闲适,午饭后昏昏欲睡地小歇片刻。而那些来自远东的记者则表现出惊人的活力,他们拿出尼康相机对着风景“卡喷卡嗓”地照个不停。可是,毕竟还有遗憾,我认为最大的遗憾的就是,这些照相机根本无法捕捉住鼻子所欣赏的香味,况且在普罗旺斯这样褥热的夏季里,香味已经十分稀薄,就像满眼的薰衣草和大片田野的景色融入耀眼的阳光中一样。烤热了的土地和岩石,散发着轻微的酸辣的药草味,温暖的微风,琳琅满目的香草的气味,这些才是风景的精华。无疑,一定会有一天,这些香味都被搜集在一个小瓶子里。
    按照已经安排好的日程,我们下午的第一项活动是参观一个提炼配置香水的加工厂。这个地方叫脚趾悬岩,在几英里之外,许多植物在这里被转化为油脂。在我的想象中,这里的工作人员应该是如同实验室里的研究人员那样,穿着整洁的白大褂。哪知看到的却是一个四面透风的巨大工棚,一面洞开,工棚在袅袅的热气中飘飘摇摇,高耸如云的烟囱吐出散发着清香的烟云。这里的负责人是荷西。罗宾逊,他是这些炼金术士的首领。罗宾逊穿的也不是我想象中的技术员的白大褂,而是一件非常土气的T恤衫和帆布裤。但是,他却很懂得提炼配置技术。
    这是一种奇妙的炼金术,把各种基本元素一一香植物、火和水混合在一起,加以提炼的合成术。这里有许多弯弯曲曲而又排列有序的钢管、软管和大缸,工作人员在它们的一端加水加热,产生的蒸汽通过管道进入一种植物中,这些植物看起来像是迷迭香,大约有半吨之多。蒸汽使植物中的可挥发的成分释放出来,这些可挥发成分随着蒸气经过盘绕曲折的管道来到一个四周全是冷水的冷凝器。在这里,蒸汽被迅速液化,植物精华中的油脂就上浮到水面上来了。然后再把它们从水中舀出来,装在一个瓶子里,这就获得了勾兑五星级威士忌所必需的迷迭香香精。同样,玫瑰、柠檬、薄荷、天竺葵、百里香、松树、按树等几十种植物和花草香精的提取也如法炮制。
    环顾四周时,我忽然为这些香水产品在源头与终点之间的强烈反差深深震撼。
    我们现在参观的这座原始的建筑物矗立在田野的中间,仿佛是桑那浴池里一个汗水淋漓的囚犯,凝视着大堆的植物在巨大的化学设备中沸腾着。这就是起点。那么这些产品的终点在哪里呢?就我们驰骋无际的想象的触角所及,终点应该是在化妆台上或是香水架上,一滴一滴地被精心地使用。从这座工棚到仕女们的闺房之间的确有一段悠悠漫长的道路。
    最后,我们告别了这座熔炉般闷热的蒸馏提炼车间,来到撒拉根修道院。这座小修道院始建于十二世纪,为本笃会(Benedictine )的僧侣们修建的,大革命期间一度被废弃,现在修缮一新,成为普罗旺斯传统音乐学校的产业。徘徊在这座潮湿而历经沧桑的修道院里,有一个问题一直令我困惑不解,在缺乏现代化机械设备的条件下,如此巨大的砖石是怎样被运过来,并且建成这座气势恢宏且造型完美的拱形圆顶建筑?没有起重机,没有水压绞盘,也没有电动切万机,仅仅依靠双手和眼睛,依靠大量的背负肩扛的人力劳作。我不禁想起了我们修复一座小房子的日日夜夜,我搞下帽子,向八百年前的那些隐忍执着的僧侣们表示我深深的敬意。
    今天的僧侣们更为修道院中新增添的部分而骄傲,这是一个很大的植物园,园中种植着各种法国特有的植物。这些植物是僧侣们为表达和展示造物主的伟力而按集起来的,它们排列得细密严格,整齐划一,有的按照物种排在一起,有的按照香味排在一起。一个导游走过来,带领我们走过前绿、银灰和湛蓝的地毯般的草地,为我们详细解说各种植物。每种植物上都挂有一个拉丁语的标签,每一处都收拾得干净要贴,看不到一根杂草。让人感觉,在这里,即使是一条蚯蚓,也会被当作是一个气势汹汹的入侵者而严加惩处。
    此时,正是夕阳西下,饶有趣味的一天正渐渐走向它的尾声,在度过了一个漫长炎热的下午之后,大家都感到倦怠,香味随风而过,我们却“充鼻不闻”。在满怀信心地迎接一天中的最后一个节目之前,也该让我们一直过分紧张的鼻子休息休息了。
    露天晚餐在曼尼村外山坡上一个旧农场的花园里进行,五六张长方桌子就是我们的简易餐台。两杯开胃酒下肚,记者军团迅速恢复了活力。一个美容版的编辑告诉我,在这种旅游胜地洗一个温泉浴、吃一顿家常饭、喝几杯柠檬汁,这种惬意的安排对于她完成自己最后的任务,无疑大有稗益。这位女编辑一向以对食物的挑剔而著名,她自己也坦然宣称,空着肚子是不可能写出好的作品来的。所以,她总是喜欢被派到有美食的地方去工作,在她看来,法国就是一个美食之国。
    听了这位女编辑的话,我倒很想知道人们对普罗旺斯的第一印象究竟是什么。
    在我看来,人们的印象是大相径庭的。日本记者觉得最不能原谅的是房屋太大,空间方面太过奢侈,有那么多的大片空地,却没有喧嚣的人群、没有如织的车流、没有鳞次技比的摩天大楼,这简直让人难以忍受。值得庆幸的是,食物还是蛮有“味道”的,而酒却太烈性了。的确,一个住惯了狭窄的东京公寓的人,是很难理解这里的生活习惯和空间布局的。
    美国人倒是对这里的空间安排安之若素,甚至对普罗旺斯的田园风情也别有一番似曾相识的神情。一位女编辑告诉我说,这里与纳帕河谷唯一不同的就是没有汽车。她的第一印象是这里的建筑有一种破碎的美,“它们是那么的古老”,她说。
    对于一位来自在各方面堪称世界首府的美国人来说,有这种印象不足为奇。使这位女士更感迷惑的是法国浴室的管道设置。她满腹疑惑地问,法国人怎样洗淋浴呢?
    难道你们淋浴时一只手拿着花洒一只手拿着肥皂?抑或是——两个人一起洗澡?
    英国人则带着典型的英国初夏气候——从大雾苍苍茫茫,渐渐转成小雨淋淋沥沥中出来时的新鲜感,分外珍惜阳光明媚、天高云淡的天气和难得的户外就餐机会。
    一位女士,用专业的美容编辑的犀利目光打量着我的脸,以一种不看出点什么决不善罢干休的神情说,过度的日晒会使人衰老。无论如何,这些见多识广的记者们对于这里还是欣赏多于不适的,他们欣喜地发现,普罗旺斯人和善友好,“一点都不像巴黎人那样,居高自傲,夜郎自大。”唉!又是可怜的巴黎人,他们每个人都是人们嫉妒和攻击的目标。
    这是令人难以忘怀的一天,晚上也同样趣味盎然。从来没有哪一个学校在第一学期开学的第一天就受到这么多的关注,也没有任何人提出丝毫的责难和批评。我们都荡漾在对成功的满怀期望中。
    终是怀着对这所气质独特的学校的探究之情,同时也想让我的鼻子更加训练有素,几个月以后,我们再次拜访了费里奥先生。这一次是在格拉斯他的办公室会面的。尽管我从未去过格拉斯,但我知道十九世纪初以来,它就是法国香水工业的中心。索绕在我的想象中的格拉斯,应该是许多头戴草帽的老人正推着堆满玫瑰花瓣的手推车,朴拙,恬淡,浓香四溢。锡铁顶的蒸馏车间弯曲着脊背,行重劳作,恰如我们在欧吉斯悬岩所看到的那样,整个街道和人们身上都流淌着含羞草和夏奈尔五号(Chanel No。5)独领风骚的清香。然而,一切并非尽如人愿,初进小镇,我们所遭遇的拥塞不堪的交通状况,让一切美妙的想象都渐渐褪色,最终在现实的视野中慢慢消失。格拉斯仅仅是一个繁忙、拥挤和精致的小镇。
    这个小镇在经历了运气、绵羊、水牛和卡特琳。梅迪契王后之后,才开始它的香水生涯的。中世纪的格拉斯还只是一个以制革业为生的小镇,主要加工普罗旺斯羊皮和意大利水牛皮。制革过程要求使用一些香草(如果你闻过制革厂的那种难闻的味道,你就明白为什么要用香草人流行的时尚使这个小镇迅速调转了方向。
    意大利文艺复兴时期,一度兴起了附庸风雅的热潮,每个人都开始关注生活的品位,不加修饰的手指会被喀之以鼻,因而掺入香味的手套风靡一时。卡特琳、梅迪契王后作为贵族时尚的顾问,指令格拉斯镇为贵族们供应手套。制革工人的地位提升了,也逐渐认识到产品正宗标志的重要性。从前那些位卑身残的工人们也毋须再同水牛皮打交道,现在,他们急需的是承办商,可以从中周旋,为贵族们提供带香味的手套。
    一切就这样自然而然地进行着,一直到法国大革命爆发。顷刻之间,贵族和贵族生活的奢侈品消失了——国王、公爵、伯爵、私人厨师、巴黎宫殿,都成了共和国伟大荣誉的祭品。无疑,那种带香味的手套。各种轻浮奢华的物品、社会精英连同极端不民主的制度,也都一去不复返了。然而格拉斯人——那使今天,仍然对标签意识情有独钟,的确,他们制造的标签柔软精致——断然抛弃了与制革业的千丝万缕的联系,他们开始宣称自己是化妆品制造商。香水是可以穿透一切时间和空间的,并不受任何狭隘的观念所阻隔。很显然,即使在法国大革命时期,任何人对香味也并不待排斥态度。
    今天,格拉斯的许多香水公司都自产自销,其中不少公司仍然依赖那些颇具天资的嗅觉专家。正如我们走进费里奥先生的办公室时所看到的,这的确是一笔大买卖。费里奥先生的办公室大楼是一座现代化建筑,楼内楼外,整洁干净,各种器具的淡黄色表面静静地发出着赏心悦目的光泽。楼内弥漫着淡淡的、舒适的清香——也许,称之为香水圣殿才恰如其分——我们轻轻落在大理石地板上的脚步声,是这座静溢的大楼里的唯一的声音。我们跟随费里奥先生来到他那清洁安静的办公室,许多瓶子和几台计算机装点其间。
    费里奥先生告诉我们:“创造香水的原动力,一方面来自客户的委托意愿,一方面来自自己的创作灵感。无论在哪一种情况下,我都是从在头脑中绘制香水的蓝图开始的。”他提出了一种类似绘画的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的