就去读小说网 > 文学电子书 > 霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien >

第36章

霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien-第36章

小说: 霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “这个计划是好是坏,真不好说,”洛阿克声音沙哑地说道:“但我将尽力去办。”说毕缓缓地飞走了。
  “我们这就返回芒丁山去!”索林招呼大伙。“我们没多少时间了。”
  “吃的也没剩多少了!”比尔博嚷道,对这类问题他总是那么现实。无论如何,他觉得斯毛格死了,严格地说来,这次的远征冒险就该结束了──而在这当中,自己大错特错,干了不少傻事──因此,他宁愿放弃自己大部分可能得到的利益,只求能和平地终结这些令人不愉快的纷争。
  “返回芒丁山!”众侏儒嚷嚷着,就好像没听到他的话似的。
  无奈之余,比尔博只好随大家一起往回走。
  你已经听到一些情况,你会明白这些侏儒还有几天时间作准备的。他们再次勘查了全部山洞,如他们所料,只有前大门才能通向外头:其余所有的洞门(那神秘的小洞口当然除外)早已让斯毛格毁掉、堵死了,而且把洞门的痕迹也弄不见了。所以,众侏儒如今得艰苦劳作以巩固洞穴的主要出口前大门的工事,并且重修了通往前大门的路。他们在洞里找到许多旧时的矿工、采石工人及建筑工人留下来的各类工具,干这种活,这些侏儒还是相当熟练的。
  众人动手修工事的时候,那群渡鸦不时地给他们带来最新的消息。由此知悉艾尔文王已掉头转向长湖那边,因而他们还得到一点喘息的时间。令他们更为高兴的是,还获悉当初走失的那些矮种马中有三匹马远在下游伦宁河边的野地里瞎游荡,但离他们储存在河边的补给品不太远。因此,他们派出菲利和奇利,在一头渡鸦的引领下,到山下去寻回三匹马并尽量将所有的物资运上山,其他人则继续留在山上建筑工事。
  四天过去了,在此期间,他们获悉莱克人跟小精灵的联合部队正在加紧向芒丁山出发。但由于众人又谨慎地备足了几个星期的口粮──自然是以可廉为主,而他们对这种食物已腻透了。可是有它总比没吃的好──这时,那前洞门的入口处已给一堵由方形石块干砌成的石墙堵上了,这墙又高又厚,横着拦在洞口。墙上留有一些洞眼,透过这些洞眼他们可以往外瞭望(或射箭)但不能通过。只是靠梯子爬进爬出,东西则用绳子吊上来。至于那往外喷的溪水,他们在新砌的墙下设计出一道小小的拱形渠道;而在靠近入口的地方,改建了原来是窄窄的河道,改成一个宽大的水塘,水塘从石壁往外扩展一直伸至泄往戴尔山谷的瀑布顶端。
  如今要接近这前大门不是不可能的,不是从水塘那儿游过来,就是得沿着一道狭窄的山梁来到洞门右侧,正好对看透过洞眼往外瞧的眼光。那几匹马只能走到那座旧桥头上的阶梯顶端,卸下驮载的东西后,吩咐马儿回头去寻它们的主人,然后就让马儿自己朝南边回去。
  突然在一个夜里,在他们前方的戴尔山谷的南边远处出现了千千万万个火和火把的光亮。
  “他们来了!!”巴林叫道:“你看,他们的营地还挺大的。他们一定是在黄昏之际沿着河两岸走进山谷的。”
  这天夜里,众侏儒睡很少。天还没亮,他们就看见一队人朝前大门走来。透过那堵墙的洞眼,众人眼瞧着这队人马径自走到山谷的尽处,随后又慢慢地往上攀登。不一会儿就能看见这队人里头的莱克人穿甲戴盔的,严然一副决一死战的气势,队伍当中还有些小精灵弓箭手。最后这队人的先遣部队爬过了那堆滚石来到瀑布顶端。只见眼前一汪水塘,洞门被一堵新壁的石块砌成的石墙堵得严严实实,不禁惊得目瞪口呆。
  就在这队人站在那儿比手划脚相互交谈的时候,索林向他们打招呼:“你们是谁?”他喊叫的声音非常响亮,“看样子,你们像是要向芒丁山国王思莱恩的儿子索林宣战似的,你们究竟想要做什么?”
  可是对索林的发问,这批人没作回应。有几个人还立即回转身往回走,留在后面的几个朝大门这边的工事凝望了一会儿,随即跟着往回走。那天山谷里的营地便移到芒了山的山梁之间的正中间处。随后,山中的岩石之间响起了说话声和歌声的回音,那儿很久没有回荡过这类音响了。回响的声音里头,还混杂着小精灵的竖琴声和优雅的旋律。在岩石间回响的乐声一直传到上头来,听上去那冷冰冰的空气像是被那声响变得温暖宜人,众人还闻到了丛林地带春天的鲜花怒放时所散发出来的淡淡清香。
  这时候,比尔博真恨不得从这黑森森的堡垒里头逃出去,跑到山下投进火堆旁那醉人的欢乐之中。有几个年轻的侏儒也为之感动起来,嘴里还嗫嚅道但愿事情的结局不是这个样子,如果能像对待朋友般迎接这些人,那该多好。但索林却总是绷着脸。
  接着众侏儒从洞中得回的宝藏那儿取来竖琴和其他乐器,奏起乐声,想软化索林的情绪。然而他们所唱的歌跟小精灵的不一样,倒挺像很久以前大家在比尔博那小小的霍比特人洞穴里唱的歌。
  黑黝的孤山高高在上,国土荣归自己的殿堂!
  恐怖的巨龙已被消灭,我们的仇敌没好下场。
  宝剑利,枪镖长,弓箭快,大门强,眼看着黄金心高胆壮;再欺负侏儒你休想!
  昔日侏儒非凡力作,铁锤落下似钟声钻档,黑暗深处空物在沉睡,在荒野之下空荡殿堂。
  银闪闪项链串起星辰,王冠上缀着巨龙火光,一股股金线丝丝缠绕,侏儒的竖琴音韵悠扬。
  芒丁山王冠重现光芒!
  失散的游子莫再流浪!
  越过荒野你快快归来!
  骨肉同胞国王在盼望!
  国王的召唤越过大山,回归家园那古老洞堂!
  家园大门国王在等待,宝石和金子与你共享。
  黑黝的孤山高高在上,国土荣归自己的殿堂!
  恐怖的巨龙已被消灭,我们的仇敌没好下场。
  这歌看起来正合索林的心意,笑容又爬上了他的脸,人也变得欢悦起来,接着他又开始推算起芒丁山与铁丘陆的距离,估算丹因的人马若一接到讯息立即出发,究竟需要多长的时间才能赶到这孤独无援的芒丁山。听了众人唱的歌以及他们的谈话,比尔博的心可是沉了下去:听起来他们似乎真的要打仗了。
  次日一大早,又看见一队持矛士兵涉水过河顺着山谷往上走。
  他们扛着艾尔文王的绿色旗帜和莱克城的蓝色旗帜,径自往上走,一直来到前大门前面,正对着那堵石墙。
  索林再次大声地向这些人招呼道:“你们是谁?全副武装地到芒丁山国王思莱因的儿子索林的山门前挑战来了?”这一回,他有了回音。
  只见一个个于高高的男人朝前走了出来,头发黑黑的,脸色庄重。只听这人喊道:“你好!索林,你为什么像一个强盗把自己关在监牢里那样,把自己封闭起来?我们还算不上是你们的敌人,没想到你还活着,我们很高兴。我们还以为这山里头不会找到活着的人呢!既然我们在这儿相遇,有些事情需要我们一起商讨谈判的。”
  “你是谁?你要谈判些什么?”
  “我是巴得,是我亲手杀死那条恶龙,你才得以安然取回你的宝藏的。难道这事与你无关吗?还有,我是戴尔城的吉里恩的正宗传人,在你的宝库里头,混杂有一些吉里恩本人的宫里及戴尔城里的财宝,那都是老斯毛格从戴尔山谷盗去的。难道我们不该提这事吗?还有就是,在斯毛格死前最后一次战役中,它摧毁了埃斯加罗恩人的家园,而我现在还是莱克人首领的仆人,我代表我的首领在这儿跟你说话,问问你到底有没有想到莱克人的悲惨遭遇和痛苦的心情。他们在你不得志的时候无私地向你伸出了双手,你却给他们带来了远远不只于家园全毁的结局,尽管这结局毫无疑问地是出乎意料的。”
  要是从自豪而严格的意义来讲,以上这番话讲得义正词严。
  通情达理。比尔博心想索林会当即接纳其中的合理之处的。可是到现在为止,还没有人提起就是他发现了巨龙的致命弱点这一事实,当然他也不巴望别人会记起这事儿。况且,他也不会费尽心思地盘算那些斯毛格霸占多时的黄金的威力到底有多大,更不会从一个保儒的角度来考虑这个问题。在过去的几天里,索林已在那雄宝藏上面花了不少时间和功夫,而且他本人对占有这座宝山的欲望相当强烈。虽然他的主要目的是寻觅那阿肯斯东大宝石,但对着眼前那一件又一件奇妙无比的宝物他不会不动情的,每一件珍宝都牵动着他心灵深处,使他想起了那伤痕累累的远古往事,想起了他的族人在这些宝物上面所付出的汗水和艰辛。
  “你把最不成理由的理由放在最后,也就是放在最重要的地位了。”索林答道:“谁也没有资格对我的族人的财富提出索取的要求,因为斯毛格从我们那儿盗取了这些宝物,同样也掠夺了被盗者的性命及其家园。这财富并非是它的,也不意味着因为它的恶劣行为就该从中分出一部分宝物以补偿它所造成的损失。至于我们所接受过莱克人支援我们的物品及帮助,我们将照价公平偿付的──当然是在适当的时候喽。但是,除此以外,我们再也不会支付什么,即使在武力的威胁之下,哪怕是一条面包的价钱,我也不会给的。眼看着一支武装起来的部队就列在自家大门之前,我们就将你们看作为敌人,看作为盗贼。”
  “我脑子里倒有个想法要问问你,倘若是你发现了地下的宝藏,而恶龙则是由我们杀死的,你又如何偿付我们的族人他们该得到的那份遗产呢。”
  “这个问题问得好,”巴得答道:“可是你还活着,而我们并非强盗。再者,富有的人若是不在人们最需要财富的时候友爱得适当地给予帮助,这种富有恐怕就是一种遗憾。此外,你还没有回答我的其他要求呢。”
  “我己说过,门前有支全副武装的军队,我绝不会做什么谈判,更不会跟艾尔文王的人谈什么判,在我的记忆里,这些小精灵的心肠好不到哪儿,他们没资格参予我们这场辩论。在我们的箭射出之前,现在就从这里滚开!还有,如果你还想跟我说话,首先得将小精灵的军队遣散,让他们回到属于他们的丛林中去:然后再回过头来,在我的大门前放下你的武器。”
  “艾尔文王是我的朋友,就是他在莱克城人最需要帮助的关头伸出了热情的双手,尽管人们对他没什么要求,只是友情而已,”
  巴得答道:“我们将给你时间让你悔过自己所说的话,在我们回来之前变得理智一点!”话毕,转身走回山下的营地。
  过了好多个钟头,那队扛旗的人折回来了,几个号角手越到前面先是吹起一阵号角声:“谨以埃斯加罗思和森林的名义,”一位号角手厉声喊道:“我们在此向索林,思莱恩的公子奥肯舍尔传话,并称之为芒丁山国王。请他本人认真考虑我方所提出的要求,否则,我方将视之为敌方。索林须将不少于十二分之一的芒丁山宝藏交与吉里恩的传人、杀灭恶龙的巴得。巴得将以他本人所分得的份量悉数赠献予埃斯加罗思;然而,倘若索林以其前辈先王为榜样,以与芒丁山相邻地带的友好和睦关系及其本人的荣誉为重,那么他将要从他本人所得的份量中献出一些财宝以安抚长湖受苦受难之人。”
  索林听罢抓起一把角制的弓,朝传话人射了一箭。箭重重地射进那人的盾牌,插在那儿颤动着。
  “既然这就是你的答复,”那传话人接着喊道:“我在此宣布芒丁山被包围了。你将出不了山,除非你单方面要求停战并与我方谈判。我们不打算向你诉诸武力与你方对仗。而是让你与你的黄金相伴。
  假如你喜欢的话,你尽可以金子为主食!”
  说毕,那批传话的人旋即转身离去,众侏儒在那儿衡量势态的轻重。索林的脸色这样阴沉,以至于众人即使想按那人所说的去做,但谁也没那在太岁头上动土的胆量;不过,话又说回来,他们的想法多半跟索林的一般无二──恐怕只有老胖邦波、菲利和奇利除外。比尔博当然并不赞成这事情急转而下的局势,此刻他对芒丁山这档子事儿已烦腻透项,再说,被牵扯在里头根本就不是他的初衷。
  “这地方全都是讨人嫌的恶龙臭气味,还挺臭的,”他自言自语道:“闻起来真让我恶心。而那可廉现在吃起来,喉咙简直哽得难受。”
   
  第十六章 夜色中的小偷
  这时山中的日子就像老牛赶慢车似的过得特慢,使人厌倦,那些侏儒多半待在洞里忙于将那一大堆宝物分门别类地堆好,以此来打发时光,现在索林常提到思莱因的阿肯斯东大宝石,叮嘱大

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的