就去读小说网 > 恐怖电子书 > 逃尸案 >

第21章

逃尸案-第21章

小说: 逃尸案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一个半满的盒子在起居室里,你跟我一直在吃的那盒。起居室里一共有两个盒子,都是半满的,你把这两个半满的盒子合并成一盒了,所以你的指纹就留在了你碰过的一些糖果上面。除了你放在他行李箱里的那盒之外,爱德一定是把你合并的那个盒子也拿走了。他在天堂时吃的肯定是你放在他箱子里的新买的那盒巧克力,这样另一盒巧克力就留在了他的行李箱里——你用两个半满的盒子合并出来的那盒。我几乎敢断定警察手里的那盒糖是用两个半空的盒子合并出来的。” 
  没有回答,米日娜对警察说,“请把我带回监狱好吗,我累了。” 
  警察把米日娜带走了。莎拉·安赛尔转向梅森,生气地说:“好嘛,你能不能教训教训她!我在这儿是要帮帮她,可她却这么对待我!” 
  “好了,”梅森说,“你不得不承认,你尽可能地帮助了洛杉矶警察局立案控告她。” 
  “那是我昏了头的……可怜的孩子,她从来连蚂蚁都不踩死一只。我很抱款,我非常后悔我做过的事,梅森先生,可是我总不能再把另一边脸伸向这个胆小怕事的小傻瓜,由着她打吧。哼,要不是我的话她早就得闭着眼睛让爱德·代文浦把她的口袋掏空了。他会把她的钱都据为已有,她连一个子儿都剩不下,除了他肯施舍给她的以外。然后他就会离开她。我对此太明白不过了,我跟男人呆在一起的时间够多的了,我了解他们。” 
  “你会在这里停留一段时间吗?”梅森问她。 
  “当然了。你听到法官说什么了,我必须得呆在这儿。” 
  “我可能需要跟你谈谈。” 
  “好哇,在夫勒斯诺旅馆能找到我。” 
  “多谢,你可能会见到我的。也许我要问你一些问题——关于糖果的事。” 
    

 

 
12



  佩里·梅森、保罗·德雷克和德拉·斯特里特聚在加利弗尼亚宾馆梅森的套房里。 
  “好了,”梅森说,“至少我们正在使事情明朗化。” 
  “明朗!”保罗·德雷克叫道,“全都混在一块儿了,我连头和尾都搞不清,我怀疑别人是不是也跟我一样。” 
  “嗨,保罗,”梅森说,“现在看起来,在这个世界上只有一个人可能谋杀了爱德·代文浦。” 
  “你是说米日娜?”德雷克问。 
  梅森微笑着:“米日娜是怎么赶过来谋杀他的呢?” 
  “那很容易,”德雷克说,“她到达科兰浦敦之后可能给了他一剂氰化钾,然后叫雷诺特医生过来,说有紧急情况。” 
  “那她是怎么把尸体搬走的呢?” 
  “让某个帮凶把尸体从窗户里顺下去,然后,当那人确定有人看见他的时候,穿上带红点的睡衣跳出去——这个目击者所处的距离很远,使他只能看见身影而看不清楚脸部。” 
  “真是有意思。”梅森说,“可是她怎么会知道她丈夫将在到达科兰浦敦的时候生病呢?” 
  “她不知道他什么时候会生病。”德雷克说,“她只是见机行事,发现他生病了她就下了毒药。她不会在乎他在哪儿生病,不管是科兰浦敦、夫勒斯诺、贝克斯菲尔德、天堂还是马利的小镇泰姆布图。” 
  “很好,”梅森说,“可是你忽略了那个坟坑的存在。代文浦夫人怎么会知道城外3里地有一个现成的坟在等着呢?” 
  “因为那是她挖的。” 
  “什么时候?” 
  “她可能是一个星期前去那儿挖的坟,或者是让她的帮凶干的。” 
  “那么,”梅森说,“她一定事先知道他恰恰会在到达科兰浦敦的时候生病。” 
  德雷克搔着头皮,“那我就不知道了。”他说。 
  “到底是谁杀了他?”德拉·斯特里特问。 
  “一个知道他会在到达科兰浦敦时生病的人。”梅森说。 
  “但是谁会知道呢?” 
  梅森说:“我有一个想法,不过需要验证一下。我现在能告诉你们的就是,只有一个人能知道会发生什么事。” 
  “谁?”德拉·斯特里特问。 
  梅森说:“目前我不会做任何预测。我们将出去找一些别的证据,同时我们的朋友塔尔伯特·万德林,正在与洛杉矶郡的地方检查官进行辩论呢。” 
  “辩论?”德雷克问。 
  “肯定的,”梅森说,“别以为洛杉矶的地方检查官现在会急于接管此案。” 
  “为什么不?” 
  “因为这起案子最开始是由夫勒斯诺郡着手调查的,他们想方设法要证明米日娜·代文浦有罪,然而却发现所有的证据都不充分,所以突然退缩了。如果洛杉矶的地方检查官能够证明她在夫勒斯诺郡犯有罪行,哪怕仅仅是事后帮凶,或者是过失杀人,那么他肯定会非常乐于起诉她谋杀了赫坦斯·帕克斯顿。然后,当她站在被告席上的时候,他就会谴责她曾经犯过重罪,并且宣布她犯过的是什么罪。那样的话她一点希望都没有了。现在,洛杉矶的地方检查官有证据表明赫坦斯·帕克斯顿死于中毒,米日娜·代文浦可以从她的死亡中获利,而且当她得知赫坦斯·帕克斯顿将被开棺验尸的消息时,她试图藏起她的毒药。” 
  “这是个说服力很强的案子。”德雷克说。 
  “的确是个有说服力的案子,但不是个能治罪的案子。”梅森回答说,“只要再有一两个事实他们肯定就能治罪;反之,只要有一两个对被告有利的事实,他们充其量也就只能使案子推后再审。” 
  “你能找到什么对被告有利的事实?” 
  梅森咧嘴一笑,“爱德·代文浦的中毒身亡。” 
  “这是什么意思?” 
  “毒死他的那个人应该也是毒死赫坦斯·帕克斯顿的那个人。” 
  “你能把这两起案子联系起来?”德雷克问。 
  “如果换一种情形,想方设法把两个案子联系起来的应该是地方检查官。假如他能够证明米日娜·代文浦有罪,他就会使用那种古老把戏,证明这两个案子性质类似等等。可是,在目前的情况下,辩方也可以要求以同样的方式把这两个案子联系起来,如果控方拼命阻拦的话,陪审团就会变得十分怀疑,那么也就不可能定罪了。” 
  “噢,”德雷克说,“那就意味着洛杉矶郡的地方检查官将对万德林说,谁开始着手的案子,谁就继续下去,把它解决掉。” 
  梅森点点头。 
  “那么万德林会做些什么呢?”德雷克问。 
  “试着去找些别的证据,找不到的话他可能得撤诉。” 
  “为什么?” 
  “按照这样的思路想一下,”梅森说,“米日娜·代文浦把糖放在她丈夫的包里,糖是有毒的,糖里有砷和氰化钾。雷诺特医生指天发誓说死者曾说过他有砷中毒的症状,但他并非死于氰化钾。据他本人所知他并不能肯定地说死者有砷中毒的症状,他是通过代文浦对他说的话得知的,这算是非正式证据,是不允许记录在案的。霍克斯医生证明说,死者死于氰化钾中毒,但是他在死者的胃里找不到巧克力糖的踪影,所以他不可能是由于吃了有毒的巧克力糖而死,而他们能把谋杀和米日娜·代文浦联系起来的惟一途径就是有毒的巧克力糖。” 
  “那么我们怎么办?”德雷克问。 
  “我们开车去科兰浦敦附近的那座坟,”梅森说,“到那儿去找点儿东西。” 
  “找什么?” 
  “在那里曾经停过一辆六轮的车子。” 
  “六轮的车子?”德雷克问。 
  “是的。” 
  “你指的是什么?” 
  “一辆四轮的汽车和一辆两轮的活动房屋。” 
  “我不明白。”德雷克说。 
  “然后,”梅森接着说道,“我们要找到美宝·诺格。” 
  “为什么?” 
  “因为我们要审问她。” 
  “我们怎么去找她呢?” 
  梅森说:“你知道她长的什么样:高高的,褐色皮肤,二十六八岁,身材丰满而不笨重,蓝灰色的眼睛,细细的、黑黑的、描过的眉毛。想找到她的话你得到圣伯纳底诺,在饭店和汽车旅馆里搜寻。你也可以找个人和巴特郡的地方检查官联系一下,或者从他的办公室内部打听点消息。” 
  “为什么?” 
  “我想她可能会跟他联系的。” 
  “为什么?你怎么会这么想?” 
  “因为她不想当逃犯,她不想让别人误解她的失踪。我想她很有可能会给地方检查官打电话,告诉他怎样能找到她,但是请求他为她保密。” 
  “你认为巴特郡的地方检查官会保护她吗?” 
  “我想他可能会的。” 
  “为什么?” 
  “因为他或者要利用她吸引注意力,或者要把她当作杀手锏,那就看哪一种做法更符合他的目的了。如果只有他一个人知道她在什么地方那无疑增强了他的实力。” 
  “好啦,梅森,”德雷克叹了口气说,“现在,你让我干什么吧?” 
  “现在,”梅森说,“让你的人遍布圣伯纳底诺,我需要找到美宝·诺格,其实我可不想打扰她的自得其乐。我猜测最有可能的是她已经或者将要给巴特郡的地方检查官打电话,他会让她呆在那个地方。我不想让别人知道我们在找她,这个任务应该不怎么难吧,去汽车旅馆的人一般都是匆匆过客,只呆一天,像她那样呆较长时间的、有魅力的年轻女人应该能够引起别人的注意。” 
  “好的,还有什么?” 
  “德拉和我要去那个坟附近转转,大概在你把圣伯纳底诺的任务布置之后不久我们就能回来。” 
  “莎拉·安赛尔怎么办?”德雷克问道,“她像苍蝇一样叮着我,想要见我,拼命解释她是米日娜的好朋友,她想做点儿事情弥补自己的过失。” 
  “别理她,”梅森说,“千万千万别理她,保罗。” 
  “这倒没问题,”德雷克反驳说,一边咧嘴笑着,“可是我怎么能让她别理我呢?” 
  “大概,”梅森说,“你不得不拿大棒子把她的头打晕。快点儿,德拉,我们走吧。” 
  梅森和德拉·斯特里特离开旅馆,开车到科兰浦敦,然后拐到万德林在地图上标出的那条路上,来到了那座坟前。 
  不少好事之徒已经来过这里了。地上有汽车停过的痕迹,空的胶卷盒表明这里被拍进了大量的业余摄影作品。浅坟的周围踩了很多横七竖八的脚印。 
  梅森说:“德拉,如果我的想法是正确的,在这儿周围不远应该停过一辆带活动房屋的汽车,可能在这儿停过两三天。我想找出它停在什么地方。” 
  德拉·斯特里扬起眉毛,“你的想法是正确的吗?” 
  “对。” 
  “你的想法,我可不可以问一下,是什么呢?” 
  梅森说:“喂,喂,德拉,不要剥夺我的胜利感嘛。” 
  “什么意思?” 
  “如果我是正确的,”梅森说,“我就可以向保罗·德雷克指出简单的、基本的推理步骤,几乎可以肯定某些事情按照某个步骤发生过了。” 
  “如果你是错的呢?” 
  “如果我是错的,”梅森说,“如果我事先没有告诉你我的想法,那我就可以随意地说,‘噢,我有过一个想法,但是这个想法似乎和事实不符,所以我就不必浪费时间跟你们说了’。” 
  “你对保罗·德雷克这么说没问题。”德拉·斯特里特说,“但是你对待我就不特殊一点吗?” 
  “就是呀,”梅森说,“和保罗·德雷克相比我更希望给你留下好印象。” 
  “你没有必要这么做,你已经达到目的了。” 
  “不管怎么说,德拉,你不能指望一名魔术师在变魔术之前就告诉你他将怎么去变,那就把所有的魅力和悬念都带走了。” 
  “能带走悬念,但带不走你的魅力。”德拉·斯特里特说,“不过如果你想让我合作,在这野地里踩来踩去寻找活动房屋停过的地方,你最好告诉我为什么。” 
  “这样想一想,德拉,谋杀的整个策划都离不开一个事实,那就是,肯定有个人知道爱德·代文浦将在离开夫勒斯诺之后马上生病,他坚持开车到了科兰浦敦,但是他病得如此之重以致于不可能继续赶路了。他不得不住进一家旅馆,请一位医生来治病。否则,根本就不可能有什么谋杀,也不可能有什么谋杀策划,至少不会准备好一个坟坑。” 
  “是这样。你以前说过了,头儿。” 
  “好,”梅森说,“那么这个人是谁呢?谁是那个可能知道代文浦将在特定的地点、特定的时间生病的人呢?” 
  “美宝·诺格,那个秘书?”德拉·斯特里特冒险似的猜测说。 
  梅森大声笑起来,“我已经把能提供的线索都提供给你了,德拉。你到东面山上去找汽车房

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的