就去读小说网 > 文学电子书 > my name is red-我的名字叫红 >

第21章

my name is red-我的名字叫红-第21章

小说: my name is red-我的名字叫红 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



filled with yellow pigment; bowls of paint; the apple I occasionally nibbled as I 
worked;  the  coffeepot  resting  on  the  edge  of  the  stove  in  the  back;  my 
diminutive  coffee  cups;  the  cushions;  the  light  filtering  through  the  half…
76 
 
opened  window;  the  mirror  I  used  to  check  the  position  of  a  page;  my 
shirts and; over there; my wife’s red sash caught like a sin in the corner where 
she’d dropped it as she quickly quit the room upon hearing Black’s knock at 
the front door。 
Despite the fact that I’ve concealed my thoughts from him; I’ve surrendered 
the paintings I’ve made and this room I live in to his bold and aggressive gaze。 
I sense this hubris of mine will be a shock to you all; but I am the one who 
earns  the  most  money;  and  therefore;  I  am  the  best  of  all  miniaturists!  Yes; 
God  must’ve  wanted  the  art  of  illumination  to  be  ecstasy  so  He  could 
demonstrate how the world itself is ecstasy to those who truly see。 
 
   
77 
 
I AM CALLED “STORK” 
 
At about the time of midday prayer I heard a knock at the door。 It was Black 
from long ago; from our childhood。 We embraced。 He was chill and I invited 
him inside。 I didn’t even ask how he’d found his way to the house。 His Enishte 
must have sent him to question me about Elegant Effendi’s absence and his 
whereabouts。  Not  only  that;  he  also  brought  word  from  Master  Osman。 
“Allow  me  to  ask  you  a  question;”  he  said。  “According  to  Master  Osman; 
”time‘ separates a true miniaturist from others: The time of the illustration。“ 
What were my thoughts? Listen closely。 
 
Painting and Time 
 
Long  ago;  as  is  mon  knowledge;  the  illustrators  of  our  Islamic  realm; 
including;  for  example;  the  old  Arab  masters;  perceiving  the  world  the  way 
Frankish  infidels  do  today;  would  regard  everything  and  depict  it  from  the 
level  of  a  vagabond;  mutt  or  clerk  at  work  in  his  shop。  Unaware  of  today’s 
perspectival  techniques;  of  which  the  Frankish  masters  haughtily  boast;  their 
world  remained  dull  and  limited;  restricted  to  the  simple  perspective  of  the 
mutt or the shop clerk。 Then a great event came to pass and our entire world 
of illustration changed。 Let me begin here。 
 
Three Stories on Painting and Time 
 
ALIF 
Three  hundred  fifty  years  ago;  when  Baghdad  fell  to  the  Mongols  and  was 
mercilessly plundered on a cold day in the month of Safar; Ibn Shakir was the 
most  renowned  and  proficient  calligrapher  and  scribe  not  only  of  the  whole 
Arab world but of all Islamdom; despite his youth; he had transcribed twenty…
two  volumes;  most  of  which  were  Korans  and  could  be  found  in  the  world…
famous libraries of Baghdad。 Ibn Shakir believed these books would last until 
the end of the world; and; therefore; lived with a deep and infinite notion of 
time。 He’d toiled heroically all through the night by flickering candlelight on 
the last of those legendary books; which are unknown to us today because in 
the span of a few days; they were one by one torn up; shredded; burned and 
tossed into the Tigris River by the soldiers of the Mongol Khan Hulagu。 Just as 
78 
 
the  master  Arab  calligraphers;  mited  to  the  notion  of  the  endless 
persistence of tradition and books; had for five centuries been in the habit of 
resting their eyes as a precaution against blindness by turning their backs to 
the  rising  sun  and  looking  toward  the  western  horizon;  Ibn  Shakir  ascended 
the minaret of the Caliphet Mosque in the coolness of morning; and from the 
balcony  where  the  muezzin  called  the  faithful  to  prayer;  witnessed  all  that 
would end a five…centuries…long tradition of scribal art。 First; he saw Hulagu’s 
pitiless  soldiers  enter  Baghdad;  and  yet  he  remained  where  he  was  atop  the 
minaret。  He  watched  the  plunder  and  destruction  of  the  entire  city;  the 
slaughter  of  hundreds  of  thousands  of  people;  the  killing  of  the  last  of  the 
Caliphs  of  Islam  who’d  ruled  Baghdad  for  half  a  millennium;  the  rape  of 
women; the burning of libraries and the destruction of tens of thousands of 
volumes as they were thrown into the Tigris。 Two days later; amid the stench 
of  corpses  and  cries  of  death;  he  watched  the  flowing  waters  of  the  Tigris; 
turned red from the ink bleeding out of the books; and he thought about how 
all those volumes he’d transcribed in beautiful script; those books that were 
now  gone;  hadn’t  in  the  least  served  to  stop  this  horrifying  massacre  and 
devastation; and in turn; he swore never to write again。 Furthermore; he was 
struck  with  the  desire  to  express  his  pain  and  the  disaster  he’d  witnessed 
through painting; which until that day; he’d belittled and deemed an affront 
to  Allah;  and  so;  making  use  of  the  paper  he  always  carried  with  him;  he 
depicted what he saw from the top of the minaret。 We owe the happy miracle 
of  the  three…hundred…year  renaissance  in  Islamic  illustration  following  the 
Mongol  invasion  to  that  element  which  distinguished  it  from  the  artistry  of 
pagans  and  Christians;  that  is;  to  the  truly  agonizing  depiction  of  the  world 
from  an  elevated  Godlike  position  attained  by  drawing  none  other  than  a 
horizon  line。  We  owe  this  renaissance  to  the  horizon  line;  and  also  to  Ibn 
Shakir’s  going  north  after  the  massacre  he  witnessed—in  the  direction  the 
Mongol  armies  had  e  from—carrying  with  him  his  paintings  and  the 
ambition for illustration in his heart; in brief; we owe much to his learning the 
painting  techniques  of  the  Chinese  masters。  Thereby;  it  is  evident  that  the 
notion  of  endless  time  that  had  rested  in  the  hearts  of  Arab  calligrapher…
scribes for five hundred years would finally manifest itself not in writing; but 
in  painting。  The  proof  of  this  resides  in  the  fact  that  the  illustrations  in 
manuscripts and volumes that had been torn apart and vanished have passed 
into  other  books  and  other  volumes  to  survive  forever  in  their  revelation  of 
Allah’s worldly realm。 
 
   
79 
 
BA 
Once  upon  a  time;  not  so  very  long  ago  yet  not  so  recently;  everything 
imitated everything else; and thus; if not for aging and death; man would’ve 
never been the wiser about the passage of time。 Yes; when the worldly realm 
was repeatedly presented through the same stories and pictures; as if time did 
not flow; Fahir Shah’s small army routed Selahattin Khan’s soldiers—as Salim 
of Samarkand’s concise History attests。 After the victorous Fahir Shah captured 
Selahattin  Khan  and  tortured  him  to  death;  his  first  task  in  asserting  his 
sovereignty; according to custom; was to visit the library and the harem of the 
vanquished khan。 In the library; the late Selahattin Khan’s experienced binder 
pulled  apart  the  dead  shah’s  books;  and  rearranging  the  pages;  began  to 
assemble  new  volumes。  His  calligraphers  replaced  the  epithet  of  “Always 
Victorious  Selahattin  Khan”  with  that  of  “Victorious  Fahir  Shah”  and  his 
miniaturists   set   about   replacing   the   late   Selahattin   Khan—masterfully 
portrayed  on  the  most  beautiful  of  manuscript  pages—who  was;  as  of  that 
moment;  starting  to  fade  from  people’s  memories;  with  the  portrait  of  the 
younger Fahir Shah。 Upon entering the harem; Fahir Shah had no difficulty in 
locating the most beautiful woman there; yet instead of forcing himself upon 
her; because he was a refined man versed in books and artistry; and resolving 
to  win  her  heart;  he  engaged  her  in  conversation。  Consequently;  Neriman 
Sultan; the late Selahattin Khan’s belle of beauties; his teary…eyed wife; made 
but one request of Fahir Shah: that the illustration of her husband in a version 
of  the  romance  Leyla  and  Mejnun;  wherein  Leyla  was  depicted  as  Neriman 
Sultan and Mejnun as Selahattin Khan; not be altered。 In at least this one page; 
she maintained; the immortality that her husband had tried to attain over the 
years through books should not be denied。 The victorious Fahir Shah bravely 
granted this simple request and his masters of the book left that one picture 
alone。 Thereby; Neriman and Fahir immediately made love and within a short 
period; forgetting the horrors of the past; came to truly love each other。 Still; 
Fahir  Shah  could  not  forget  that  picture  in  Leyla  and  Mejnun。  Nay;  it  wasn’t 
jealousy  that  made  him  uneasy  or  that  his  wife  was  portrayed  with  her  old 
husband。  What  gnawed  at  him  was  this:  Since  he  wasn’t  painted  in  the  old 
legend  in  that  splendid  book;  he  wouldn’t  be  able  to  join  the  ranks  of  the 
immortals with his wife。 This worm of doubt ate at Fahir Shah for five years; 
and  at  the  end  of  a  blissful  night  of  copious  lovemaking  with  Neriman; 
candlestick  in  hand;  he  entered  the  library  like  a

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的