就去读小说网 > 同人电子书 > 世界经典名著:基督山伯爵 >

第30章

世界经典名著:基督山伯爵-第30章

小说: 世界经典名著:基督山伯爵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  从伊夫堡到这个岛至少有一海里路,这对他的体力可是一个挑战。法利亚在狱中警告过他的话在耳边响起:“唐太斯,你要是总不好好锻炼身体,我可以断定,你就算逃出了监狱,也会因体力不支淹死在海里。”然而,令唐太斯感到高兴的是,长期的牢狱生活并未使他体力不支。他依旧是游泳高手,可以像从前那样如一个孩子似的在海浪间嬉戏。
  恐惧无情地追逐着他,高高的海浪像小船一样追赶着他。每次浮出浪峰,他都会竭力倾听有没有声音传来,努力在黑暗的地平线上探寻,奋力向前游。几次之后,他虽然拉开了和“小船”之间的距离,但体力却消耗严重。
  不久,那座可怕的城堡终于消失在他身后的黑暗里。但它仍然是一个可怕的存在。一小时后,获得了自由而兴奋不已的唐太斯,开始计算自己的行程。如果没搞错方向的话,他虽然是逆风游,也一定离狄布伦岛很近了。“要是我弄错了呢?”这个念头让他浑身发冷。他已经筋疲力尽,又无法在猛烈波动的海面上休息,只好孤注一掷,“好,就让我游到浑身抽筋吧!就算淹死也没什么大不了。”他这样对自己说。
  突然,他觉得自己膝盖大约中弹了,钻心地痛。他甚至相信不久就会听到枪声。但除了一个黑沉沉的云块向他头顶压下来外,并没有什么别的声音。他的手被什么东西挡住了,一伸脚,一抬头,他才发现被当成乌云的那个东西是耸立着的一大堆嶙峋的岩石,他已经到了狄布伦岛。他太累了,向前走了几步,便直挺挺地倒在花岗石上,怀着感谢上帝的心沉沉地睡去。大雨倾盆而下,风暴肆虐,岩石在他的睡梦里却比最舒适的床还要柔软。。 最好的txt下载网

第21章 狄布伦岛(2)
爱德蒙被响雷惊醒的时候,已经是一小时后了。闪电正在浪潮卷滚着的云层里如一条火蛇般穿行,大风暴以横扫千军之势席卷整个天空。唐太斯看着狄布伦岛,想寻一个暂时栖身之处。但这是个寸草不生的地方,根本无处藏身。倘若海水不是这样汹涌,他会游到勒梅尔岛去。那儿不管怎样,地方比较大,藏身是没问题的。
  最终,他找到一块悬空的岩石,它可以用作躲避风暴。海浪气势汹汹地扑上来,溅了他一身水,连身下的岩石和整个岛都在一齐颤抖。他被雷电的闪光弄得头晕目眩,仿佛自己是被带进风暴中心的一叶小舟。他甚至没有意识到自己已经安全了。
  二十四小时了,他才想起自己滴水未进,便开始贪婪地喝积存在岩洞里的雨水。他借着闪电刺眼的电光,发现有一艘渔船如一个幽灵,在勒梅尔岛和克罗斯里海岬之间被风浪摆弄着,时高时低,时隐时现,离他还不到一里远。眼看就要触礁了,唐太斯竭力向他们大喊起来。同时,他也听见那些人向他喊叫的声音。
  一道闪电再次划破夜空,那条船上的所有情况都一览无余。桅杆和帆索都折断了。如果不是被四个人紧紧抱着,恐怕早就倒掉了。舵轮也已破裂,但还是被另一个人死死抱住。随着一声猛烈的撞击,他看到那艘帆船被撞成了碎片,刚才还挂在桅杆上的破帆立即像一只大鸟一样在暗夜里消失了。船员们绝望的神情和挥舞着的手臂也在瞬间被黑暗吞没。唐太斯为眼前的惨状惊呆了,他马上以最快的速度奔下岩石。四下张望,企图听到或看到点什么。他甚至忘了自己的危险。但除了风暴的声音,什么都没有。
  风暴渐渐平息了,蓝色的天空可以看见点点明星。大约五点钟,一道朝霞从海上升起,将浪尖都染成了金黄色。唐太斯静静地注视着眼前壮丽的景观,他猜想狱卒在他的房间里发现自己朋友时的情景。并想象他们会怎样询问那两个把他抛入大海的人,然后是满载士兵的小船会来追赶他。他甚至想到他们会警告沿海居民,让他们不要庇护像他这样一个走投无路的人。马赛的警察和监狱长会合力搜索他的行踪。
  他又冷又饿,连小刀也丢了。“噢,上帝!我受够啦,救救我吧!”唐太斯在心中祈祷。
  他焦虑地朝伊夫堡望去,竟然在波米琪岛的尽头,看到了一艘小小的帆船,如一只掠过海面的小鸟。他认得那是一艘热那亚独桅帆船。它应该是从马赛港驶往外海的。他决心登上那艘船离开这里,但如何面对盘问和搜索呢?为了避免被押回马赛,必须编个故事。这些沿海做贸易的走私贩子是会出卖任何人的。眼下只有冒充一个沉船上的水手看来比较稳妥。
  这时,他在昨晚渔船被撞破的地方发现了一顶红色的锥形水手帽。“我有救了!”他对自己说。他首先戴上那顶帽子,然后抓住一块风帆船的龙骨碎片,向那帆船航行的路线靠过去。
  可是那艘帆船是顶风行驶,不一定会靠岸航行,这让他很担心。庆幸的是,船还是像大多数到意大利的船一样,想从杰罗斯岛和卡拉沙林岛之间穿过。他预计,帆船不久会接近到离他四分之一海里以内。他几次发出求救信号,都没有让船上的人看到。即使大声喊叫,也无济于事。他有些暗自庆幸抱着的这块龙骨。至少,如果求救失败,他还能游回岸上。 。。

第21章 狄布伦岛(3)
终于,那艘独桅船向他驶来,他赶紧迎上去,可那艘帆船又马上改变了方向。他奋力一跃,挥舞着帽子大喊着从水里冲出来,半个身子都露出了水面。船上的人听到喊声立即让两个人划着小艇迅速向他驶来。唐太斯扔掉龙骨,向他们游去。但他已经力不从心,浑身僵硬,难以动弹。
  “挺住!”一个水手用意大利语向他大声喊道。
  话音未落,一个浪头打过来,把他淹没了。他觉得自己快要被淹死了,但还是一边拼命乱划,一边大喊。他怀疑自己又被那要命的铁球绑住了,不断往下沉。他一度只看到苍白的天和云,接着是一片空白。模模糊糊中他觉得有人抓住了他的头发,将他带出了水面。然后,他就失去了知觉。
  唐太斯苏醒过来的时候,发现自己被几个水手围着。有人给他揉擦四肢,那个向他喊“挺住”的人正在给他喂酒,还有一个老水手正一脸同情地看着他。唐太斯以最快的速度看了看他们航行的方向。伊夫堡远去了,他欢呼起来,但那欢呼更像痛苦的呻吟。
  不久,酒就发挥了作用,他逐渐恢复了活力。“你是什么人?”老水手用蹩脚的法语问道。原来他就是掌舵的船长。
  “噢,我是一个马耳他水手。是从锡拉库萨装运谷物来换烟酒的。不料我们在摩尔吉海岬遇到风暴,触礁了。”唐太斯用不流畅的意大利语回答道。
  “你从哪儿游过来的?”
  “那些岩石那里。我们的船长和船员都死了。我当时要不是抓住了块岩石,恐怕也早就完蛋了。我不想在这个孤岛上等死,所以看到你们的船后,就立即抱着一块破船上的木头游了过来。谢谢你们救了我。当时我觉得自己快淹死了,幸好有人抓住了我的头发。”
  “是我,真是危险,你正往下沉呢。”一个看上去诚实坦率的水手说。
  “是啊,太感谢了。”唐太斯向他伸出手去。
  “可是,当我看到你的时候,真有些迟疑。你六英寸长的胡子,尺把长的头发,让我疑心你是强盗而不是什么好人。”
  “哦,我有一次遇险,曾向宝洞圣母许愿,十年不剃头发也不刮胡子,求她在危难之际救我一命。不料今天在这里应验了。”唐太斯摸着自己长长的头发说。
  “那现在你打算怎么办?”船长问道。
  “唉!随便了。我侥幸逃出一条命,只好去做水手了。在一艘商船上找份工作还是没问题的。你们在第一个靠岸的港口就让我下去吧!”
  “你熟悉地中海吗?”
  “当然,我从小就在那里。”
  “你熟悉那些有名的港口吗?”
  “太熟悉了,闭着眼睛驶进去都没问题。”
  “船长,只要他说的是真话,我们为什么不留下他呢?”那个曾对唐太斯喊“挺住”的水手说。
  “真话?说得倒好,但像他现在这样子,谁知道。”船长一脸疑虑。
  “我干起活来会更好。”唐太斯说。
  “那让我们边走边瞧吧。”对方微笑了。
  “你们打算去哪儿?”
  “利沃诺。”
  “那你们为什么不靠前侧风直直地往前驶,而老是折来折去呢?”
  “因为我们不想撞到里翁岛上去。”
  “我可以让船在离岸二十寻开外的地方通过。”
  “那你去掌舵,让我们瞧瞧你的本领。”
  唐太斯接过舵把,轻轻一压,船就马上转过来。这对他来说完全操纵自如。“准备扯帆!”他喊道,“把绳索拉直!拴索!”四个水手立即按他的指令忙活起来。船长则站在一边不动声色。
  果然,船的右舷在离岸二十寻的地方擦了过去。
  “好样的!”船长很高兴地喊道。“好样的!”水手们也跟着叫起来。这个人的智慧和活力令他们惊奇,他身上所具备的素质无可争议。
  “我还是有一些用处吧!到了利沃诺,如果你们觉得我是累赘,可以让我滚蛋。至于你们借给我的衣服和伙食费,我领到了第一笔薪水就会还的。”唐太斯离开舵把说。
  “哦,只要你的要求合理,这没问题。”船长说。
  “如果您给我和他们同样的待遇,我们就马上可以定下来。”唐太斯回答说。
  “不能这样,你不止这个价。”那个曾救过唐太斯的水手说。
  “雅格布,他要多少是他的自由。你怎么了?”船长说。
  “的确,我也就多一件衬衫和一条裤子。”雅格布答道。
  “谢了,朋友。已经够了。”唐太斯说。
  雅格布将那两件衣服拿来让唐太斯穿上。
  “你还有别的需要吗?”船长问。
  “我已经好久没吃东西了,给我来杯酒,再来点面包吧!”
  雅格布很快就把这些都办妥了。
  “打左舵!”船长喊道。
  这时,唐太斯看见伊夫堡城垛顶的天空中升腾起了一小团白雾,还隐约听到了一声炮响。
  “咦!那是什么意思?出什么事了?”船长问。水手们也都面面相觑。
  “那是在放示警炮,可能是伊夫堡有犯人逃跑了。”唐太斯镇定自若地把甜酒凑到唇边,“这酒真厉害。”说着用短袖抹了抹额头上的汗水。
  这句话把船长仅有的一点怀疑也打消了。“有什么大不了的,反正我得到了个好水手。”船长心想。
  唐太斯为了能随时注意马赛方向的动静,就以身体累了为借口,要求掌舵。船长毫不犹豫地让舵手把舵交给了唐太斯。
  “今天是几号?”唐太斯向雅格布问道。
  “二月二十八。”
  “哪一年?”
  “你问我哪一年?”
  “对啊。”唐太斯笑着说。
  “你不知道现在是哪一年?”
  “我被昨天晚上的事吓坏了,大约已经失忆了。”唐太斯继续微笑着回答。
  “一八二九年。”
  这么说,唐太斯在伊夫堡已经被囚禁了十四年。入狱时他才十九岁,而现在已经三十三岁了。想到这里,他不免觉得有些悲哀。同时仇恨的火苗也窜了上来。他想起三个人——腾格拉尔、弗尔南多和维尔福,是他们使他受尽痛苦。在狱中,他无数次发誓一定要报仇雪恨。那么现在,是时候了。对了,还有她,这么多年,她一定以为自己早就死了吧。
  船上的每一片帆都鼓满了风,这让小小的独桅船驶得飞快,笔直地向利沃诺驶去。
  txt电子书分享平台 

第22章 走私贩(1)
一天不到,唐太斯就和船上的人熟悉了。这艘船叫“少女阿梅丽号”,它的船长令人油然而生敬意。他几乎懂得地中海沿岸的所有语言,无论是阿拉伯语还是普罗旺斯语。这种语言上的非凡能力使他不需要雇用翻译,和人交换起信息来非常方便。
  这都是些靠天过活的人。他们大都来历不明,不但没有姓名,也没有国籍,甚至没有明白的称呼。在码头上,他们过着经济来源秘密的生活。很明显,他们靠走私过活。
  说实在话,船长在收留唐太斯的时候是有疑虑的。一开始他怀疑唐太斯是税务局派来的密探,是沿海岸的海关官员派来刺探他的。因为他对那些海关官员都太熟悉了。那些可敬的先生们和他无时不在勾心斗角。伊夫堡上空飘起轻烟的时候,唐太斯驾驶小船的熟练程度让他多少明白,这位新来者最起码不是海关官员。唐太斯泰然的态度让他连最后的一丝顾忌也消散了。
  在这条船上,爱德蒙多少占了点便宜。一方面他将自己的身份隐藏得不露丝毫痕迹,另一方面,船上的人们在他那里却一目了然。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的