就去读小说网 > 恐怖电子书 > 格林家杀人事件 >

第18章

格林家杀人事件-第18章

小说: 格林家杀人事件 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  万斯站稳脚步,警戒地注视着他;马克汉则本能地退到椅边,就连希兹,也被雷克斯极度的敌意吓坏了。

  要不是冯布朗在那时飞快地进入屋内,按住这年轻人的肩膀,制止他继续发疯下去,我真不知道接下来可能会发生什么事。



/* 45 */
  第11章 黑暗之心(2)     

  〃雷克斯!〃他以一种平缓的命令说,〃控制一下自己,你吵到艾达了。〃

  雷克斯突然停止谩骂,凶猛的神态并没有完全缓和下来。他愤怒地甩开肩膀上的那只手,猛地转身面对冯布朗。

  〃干你什么事?〃他大叫,〃你老是在这屋子里管这个管那个。没人叫你来的时候,你照样到这儿来搅和我们的家务事。妈妈的瘫痪只是个借口,你自己也曾说过,她永远也好不起来,但是你还是一天到晚过来,一天到晚给她药吃,一天到晚寄账单。〃他狡猾地斜睨医生,冷笑说,〃噢,你骗不了我的。我知道你为什么来!是希蓓拉!〃他停了一会儿,邪恶地咧嘴而笑。〃她是医生最好的猎物不是吗?那么多金〃

  他骤然打住,眼睛还是瞪着冯布朗,整个身体却往回缩,脸上筋肉又开始抽搐。他举起颤抖的手指,声音因为激动而尖锐起来。

  〃只不过你还嫌希蓓拉的钱少。你要她的钱,还要我们的钱,所以你打算让她继承每一分钱。没错没错!你就是做了所有事……噢,天哪!你拿走契斯特的枪你拿了那把枪!而且你一定早就有钥匙了对你来说,偷打一把钥匙实在太简单,那就是为什么你进得了我们家的原因。〃

  〃雷克斯,过来,〃冯布朗平静地说,仿佛正在对个倔强的小孩说话。〃你说够了〃

  〃真的?〃这个倔强的小孩继续叫嚷,两只眼睛闪着不怀好意的光芒。〃你知道契斯特有一把左轮手枪。他刚拿到那把枪的那年夏天,你就和他去露营就在前几天朱丽亚被杀之后,他才对我说的。〃他晶亮如珠的小眼球,目不转睛地逼视冯布朗;突如其来的一阵痉挛,晃动了他瘦削的身子,之后,他的手指头又开始拨弄起外衣的褶边来。

  冯布朗快步向前,两只手同时搭在他的双肩上,摇他。

  〃雷克斯,够了!〃这句话显然是个严厉的命令,〃如果你再这样下去,我们只好把你关在公家的医院里。〃

  我觉得很没必要用这么严酷的语气来威胁雷克斯,但事实上却真的达到效果。雷克斯眼中出现一种萦绕于心的恐惧,转眼间就松塌下来,温驯得任由冯布朗带他离开房间。

  〃雷克斯真是个可爱的怪家伙,〃万斯下了注解。〃没有人会想找这种朋友去寻欢作乐。巨头症恶化大概是脑膜发炎所引起的。不过我认为,警官,你不应该这样子去惹这小伙子。〃

  希兹点头,但还是有话说:

  〃我就是不相信那家伙什么都不知道。你可以拿你大好的人生来打赌,为了那把枪,我真要好好地大搜一顿他的房间。〃

  〃据我看,〃万斯继续下他的注脚,〃他太容易激动了,不可能策划在这幢房子里来场大屠杀。他也许会在压力之下大怒如狂,用把很容易击发的枪伤害某人。不过,我很怀疑他有设计任何深沉狡猾计划的能力,更别说还要耐心等待时机。〃

  〃他有机会,看得出他很害怕。〃希兹顽固地继续硬撑。

  〃难道他不会是计划中的目标?也许他怕的是隐藏在屋子里的凶手的下个目标就是他。〃

  〃如果真有个持枪的坏蛋,不先从雷克斯下手也真是太没有风格了。〃刚才那些专门针对他的侮辱言语,显然还让我们的警官很不舒服。

  冯布朗这时已经又转回客厅,忧心忡忡。

  〃我已经让雷克斯安静下来了,〃他说,〃给他五粒安眠药,他就会睡上几个小时,而且醒来以后一定会好好忏悔,我很少看到他像今天这么激动。他太敏感了脑神经衰弱,很容易在控制不了自己时大发雷霆。不过,他根本没有危险性。〃他快速地扫视我们。〃你们之中的哪位,一定说了什么太苛刻尖锐的话。〃

  希兹有点局促不安。〃我问他把枪藏在哪里。〃

  〃啊!〃医生给警官一个〃何必呢〃的责备眼神。〃真糟!和雷克斯相处时必须小心谨慎,只要别太让他过不去,他的表现都还算好。但我就是不明白,先生,你问他左轮手枪的事到底有什么目的,你该不会怀疑他和这些吓人的枪杀案有关吧?〃

  〃医生,那么你告诉我,到底谁才有关?〃希兹毫不退缩地反驳回去,〃然后我会告诉你谁没有嫌疑。〃

  〃很抱歉我没办法给你什么线索。〃冯布朗的语气流露着职业性的和蔼可亲,〃不过我可以向你保证,雷克斯并没有杀人的。这里发生的事,和他的病症完全不一致。〃

  〃我们因证据确凿所逮到的那些高明凶手,有一半看起来也都不像会杀人的。〃希兹反击。

  〃我知道我辩不过你。〃冯布朗深感遗憾地叹了一口气,换上一个迷人赞许的表情看着马克汉说,〃雷克斯对我荒谬的指控让我很困惑,不过既然这位警官都已经承认他怀疑这男孩拿了左轮手枪,整个情势就很清楚了。这只是自我防卫的本能:企图把责任和过错转嫁到别人身上。你当然看得出来,雷克斯只是想把嫌疑转移到我身上,好让自己脱身。很不幸,他和我一直都是好朋友。可怜的雷克斯!〃

  〃医生,顺便问你一声,〃万斯用他那懒洋洋的声音问,〃契斯特弄到这把枪时,你刚好和他有过一趟野营之旅这个说法正确吗?还是说,那只是雷克斯的自我防卫本能所制造的想像?〃

  冯布朗以他完美无瑕的温文微笑起来,轻轻地倾过头去,似乎正在回想从前。



/* 46 */
  第11章 黑暗之心(3)     

  〃好像有这回事,〃他承认,〃我的确和契斯特一起露营过一次。是的,很有可能不过我记不太清楚,那是好久以前的事了。〃

  〃是十五年前的事,格林先生提过。啊,是的真是够久的了。光阴似箭哪,真让人沮丧。医生,你记不记得,在那次出游时格林先生有没有带着那把枪?〃

  〃既然你这么问,我承认他是带了一把枪。我知道,我不该在这个主题上显得太肯定。〃

  〃说不定你可以再集中精神想想看,他有没有拿这把枪练习打靶。〃万斯用悦耳而不热切的语气问,〃我是说,像是射击树干和铁罐头之类的东西。〃

  冯布朗追忆往事似地点了点头。

  〃是啊,非常有可能……〃

  〃而你自己可能也随便地开过几枪,不是吗?〃

  〃当然了,我可能开过枪。〃他若有所思地回答,就像正在回忆孩提时的恶作剧。〃是的,很有可能。〃

  眼看万斯没有再问下去的意思,医生犹豫了一阵子之后,终于起身。

  〃我恐怕得先走了。〃他礼貌地鞠个躬,起步走向门口。〃哦,还有,〃他说,停了一下,〃我差点就忘了,格林夫人说,在你们离开之前,她很想见一下你们几位。对不起,如果我能提供意见的话,我觉得迎合她可能比较明智。一方面,她是个拥有亡夫庞大遗产的寡妇,另一方面呢,她的久病伤残更让她既没有耐性又很容易生气。〃

  〃医生,谢谢你提醒我们格林夫人的事。〃说话的是万斯。〃我一直都想请教你:她的瘫痪是属于哪种类型?〃

  冯布朗露出惊讶的表情。

  〃呃,下肢麻痹症两只脚和下半身的瘫痪,会因为脊椎和神经硬结的增压而产生剧痛。总归一句话,她并不是因为发生意外才导致下半身瘫痪。大约十年前,没有任何前兆也许是横突脊髓炎造成的。我并没有真的为她做了什么治疗,只根据症状治治疼痛,尽可能为她减轻痛苦,强化她的心脏功能。一天给她三次六十分之一的马钱子碱译注:一种中枢兴奋剂。,照顾她的血液循环。〃

  〃有没有可能因歇斯底里症而丧失运动功能?〃

  〃老天,不!她没有歇斯底里的症状。〃冯布朗说,他忽然诧异地张大眼睛。〃哦,我知道你的意思了!不,没有复原的可能,甚至连局部复原都不可能。这是组织结构的瘫痪。〃

  〃器官也萎缩了?〃

  〃没错,肌肉萎缩相当明显。〃

  〃非常感谢。〃万斯说,半闭着眼睛就往后仰。

  〃不客气马克汉先生,别忘了,我很希望能帮得上忙。任何时候,只要有我帮得上的地方,请不必犹豫,尽管通知我。〃他向着马克汉说,又向我们鞠个躬才走掉。

  马克汉站起来伸展双脚。

  〃喂,别忘记有人传唤我们出庭。〃显而易见的,他是想用诙谐的态度来摆脱这件案子令人沮丧的阴郁。

  格林夫人接见我们的那种热诚,可以说是如假包换的虚情假意。

  〃我就知道,你们一定会答应一个年老无用的可怜残废的请求,〃她拿出她最动人的微笑说,〃虽然我早已习惯受到冷落,也从没有人关心我想要什么。〃

  护士站在床头,整理老妇人肩膀下的枕头。

  〃这样有没有舒服一点?〃她问。

  格林夫人立刻换上一张恼怒的脸。

  〃你就是只会问我舒不舒服!护士,你能不能不要理我?老是打扰我。这些枕头没啥不对劲,我现在不需要你待在这儿,去帮忙照料艾达吧。〃

  护士长长吸了口气后,静静走出房间,扣上了身后的门。

  格林夫人回到她先前那种讨好的态度。

  〃马克汉先生,没有人能像艾达那样了解我的需要。一旦这个讨人喜爱的小孩痊愈到能够再次照料我时,那才真是解脱!不过这我可不能抱怨先生们,请坐。如果能够让我再像你们那样站着,有什么东西我不能付出?没有人会明白,变成一个无助的残废是什么下场。〃

  马克汉并没有依言坐下,等她停下来才接着说:

  〃请相信我们,夫人,我们都深深地同情你的遭遇;冯布朗医生说,你想见我们……〃

  〃对!〃她仔细打量他,〃我想请你帮个忙。〃

  她停了一下,马克汉则点头表示同意,没有再说什么。

  〃我要你结束这项调查。实际上,我的忧虑和烦恼已经够多的了。不过,我自己倒不重要。我所顾忌的是这个家族格林家族的好名声。〃她的口气里透着骄傲。〃马克汉先生,有什么理由得让我们蒙受耻辱,成为那些下层民众造谣生事的对象?我只想要有安详宁静的生活。我再活也没多久了,为什么只因为朱丽亚和契斯特忽视我而遭受应得的惩罚,我的家园就得让警察横行,任我自己一个在这儿受苦?我是个老妇人,还是个跛子,你们应该关心我才对。〃

  她的脸色逐渐阴沉,声音也刺耳起来。

  〃你没有任何权利到这儿来烦闹我的家人,更没有权利以这种极端无礼的方式骚扰我!自从你们开始扰乱我的生活,我就没得到过片刻的休息,我的脊椎,更痛得让我呼吸困难。〃她浊重地呼吸了一会,眼里闪现出愤慨。〃我并不期待从我的小孩那儿得到任何更好的对待他们向来刻薄又不为别人着想。但是你,马克汉先生你这个局外人,陌生人,为什么你要这样骚扰我、折磨我?这令人无法容忍的不近人情的!〃



/* 47 */
  第11章 黑暗之心(4)     

  〃如果在这屋子里执法的警察干扰了你,我很抱歉,〃马克汉慎重地告诉她,〃不过我别无选择。当这里有人犯罪时,我的责任就是调查,利用各种我所能掌握的方法,把罪犯送到法院去接受审判。〃

  〃审判!〃老妇人轻蔑地复诵这个字眼。〃审判早就结束了。我已经受到报应,所以这么多年来我才会无助地躺在这儿,受到如此这般的冷落。〃

  老妇人对孩子的残酷不仁和不讳言的憎恨,听起来令人感到害怕。她认定他们俩死于天遣的态度和那种残忍冷酷的满足感,更是让人感受深刻。马克汉温和地反驳了她的看法。

  〃夫人,不管你到底从你儿子和女儿被杀的事件中得到多大的安慰,〃他冷冷地说,〃也不会阻挠我找出凶手的职责你还有什么事要告诉我吗?〃

  她坐着沉默了一阵子,脸上的肌肉激烈抽动。当她再次转向马克汉时,目露凶光,但不久她眼中紧绷的恨意便缓和下来,深深地叹了口气。

  〃没事。你们可以走了。我已经没什么好说的了。而且不管怎么说,谁又会在乎像我这样一个年老又没用的妇人?经过这一次,我早该知道没有人会管我舒不舒服……独自躺在这儿,哪里也去不了一个每个人都讨厌的人……〃

  我们落荒而逃的同时,她那哀叹自怜的声音仿佛也黏在我们背上。

  〃马克汉,你要知道,〃当我们来到楼下大厅时,万斯说,〃皇太后的话

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的