就去读小说网 > 恐怖电子书 > 嗜血幽灵 >

第36章

嗜血幽灵-第36章

小说: 嗜血幽灵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “为什么不行?”我严肃地问,心里感觉很不舒服。他又停顿了一下,看得出来,他正想编个理由。最后,他咕哝着说:“你瞧,我并不知道该怎么把日记的某个特别章节放给你听。”   
  嗜血幽灵 第十七章(2)   
  即使他想骗人都骗不像,理由太不充分,语调也变味了,最后还像孩子一样天真地对我说:“那是真的,我以我的名义担保,以诚实的印第安人的名义向你保证。” 
  我忍不住笑了。他做了个鬼脸。“我把自己暴露了!” 
  “不过你知道吗,虽然过去几个月来我都在记日记,但是我从来没有想过万一我要查找日记的某一部分的时候,该怎么搜索。” 
  这时,我想到这个一直照顾露茜的医生的日记里可能会有和那个可怕的魔鬼有关的信息。于是我语气坚决地说:“谢瓦尔德医生,那么你最好让我用打字机把你的日记打一份出来。” 
  他一下子脸色变得煞白,说道:“不!不!不!以主的名义,我不能让你知道那些恐怖的事!” 
  果然发生了恐怖的事情,我的直觉没有错!有那么一刻,我在思索,同时眼睛在屋子里扫视了一番,下意识地想找什么东西支持自己,然后我的目光落在了桌子上一厚叠打印稿子上。 
  他的眼睛注意着我的表情,同时也随着我的视线在移动,当他看见我正在注视着那些稿件时,他明白了我的意思。 
  “你还不了解我,”我说,“等你读完这些日记——我亲手打出来的我和我丈夫的日记之后,你就会更了解我的。对于这件事情,我向来不犹豫把自己内心的全部想法分享给别人。但是,当然,你现在还不了解我,因此,目前我也不能指望你能够非常信任我。” 
  他真是一个心灵高尚的人,这点露茜没看错人。他站了起来,打开了一个大抽屉,抽屉里整齐地码放着一堆涂了黑蜡的空心金属盘片。 
  他对我说:“你说得很对。我刚才不够信任你,那是因为我还不了解你,但是我现在了解了,我想说我很早以前就应该了解你了。我知道露茜曾向你谈起过我,当然,她也跟我说起过你。我可以弥补我刚才的无礼吗?把这些盘片拿去听吧,前半打是有关我个人的一些内容,它们不会吓着你,听完后,你也会更了解我的。那时候,晚饭差不多也准备好了。而你听录音的时候,我会读那些日记。这样,我就能更清楚地了解一些事情。” 
  他亲自把留声机搬到了我的起居室,并为我调试好了。现在,我肯定自己可以知道一些令人愉快的事情,因为这些盘片里会告诉我一个爱情故事的另一部分,而我已经从露茜那里知道了一部分…… 
  谢瓦尔德医生的日记 
  9月29日 
  我被乔纳森和他妻子那奇妙的日记深深吸引住了,不知不觉时间就过去了。 
  当女佣过来说晚餐准备好了的时候,哈克尔夫人还没有下楼,于是,我对仆人说:“把晚餐推迟一个小时吧,她可能还很疲劳。” 
  然后,我又接着看那些日记。当我正好读完哈克尔夫人的那部分日记时,她走了进来。她看起来楚楚动人,但神色却很黯然,她的眼中闪着泪光。她这样子真让我感动。上帝知道,我最近有太多理由可以流眼泪了,但是我却始终克制着。现在当我看到那双美丽的眼睛里闪着晶莹的泪花,真是让我从心底里泛起一阵酸楚。 
  于是我尽可能温和地对她说:“我真的很担心我让你感到苦恼了。” 
  “哦,不,我没有感到苦恼。”她回答说,“但是对你的悲哀,我内心的感动简直无法言表。这是一架很好的机器,但是播放的内容却是残酷的事实。它向我述说着你内心的痛楚,就像一个灵魂在向上帝哭诉。没有人应该再听到这些痛苦的声音了。看,我想尽量能帮上忙,我已经用打字机把所有的内容都打出来了。这样别人就不需要再去聆听你内心的悲鸣了。” 
  “没人需要知道,也不该知道。”我低声说。她把手放在我的手上,严肃地说:“啊,但是他们必须知道!” 
  “必须?为什么?”我问。 
  “因为这是那个可怕故事中的一部分,是关于可怜的露茜的死,以及造成死亡的原因。因为我们面临的这场斗争是要铲除掉这个可怕的恶魔,所以我们必须了解一切,并尽可能地获得帮助。我想,在你给我的这些磁片当中,除了你希望我知道的内容之外,还有很多别的信息。但是我能明白在你的日记里有很多线索可以揭开这个谜团。你会让我帮忙的,不是吗?尽管你给我的录音只到9月7日,但我已经可以猜到,可怜的露茜是怎么死的,她可怕的宿命是怎样造成的。自从范·黑尔辛来同我和乔纳森见过面以后,我们已经在日以继夜地工作了。他现在去怀特白搜集更多的信息,明天会到这里来协助我们。我们彼此之间不应该再隐藏什么秘密,我们应该携手合作,完全信任彼此。如果我们能分享所有信息的话,肯定要比一部分人还不明真相要强有力得多。” 
  她如此恳切地看着我,表情里流露出勇气与决心,我立刻被她的这种信念折服了。   
  嗜血幽灵 第十七章(3)   
  “你可以,”我说,“做你任何想做的事!上帝原谅我,如果我做错了什么!还有许多恐怖的事实需要我们去了解。但是既然你现在已经开始了解了露茜死亡的过程,那么,我知道你一定不会甘于陷在那些谜团中。但是,露茜最终的结果应该会给你带来一丝宁静的。来吧,晚饭已经准备好了。为了这场斗争,我们必须保持强壮的身体,艰巨而又残酷的任务在等着我们呢。晚饭过后,你可以把剩下的部分听完,你有任何问题,我都会回答你。” 
  米娜·哈克尔的日记 
  9月29日 
  晚饭后,我跟着谢瓦尔德医生来到了他的书房。他把留声机从我的起居室里搬了回来,我带上了我的打字机。他给我找了张舒服的椅子,并把留声机调整好,这样我就不用站起来够它了。然后他告诉我万一需要休息的话,该怎么暂停放音。他很周到地挑了一把背对我的椅子坐下来读书,这样我就能更放松了。我把插簧金属片戴在耳朵上,开始听录音。 
  当我听完露茜死亡的过程,以及后来发生的那些所有可怕的事情之后,我无力地瘫在了椅子上,所幸还没有晕过去。谢瓦尔德医生看到我这个样子,吓得从椅子里蹦起来,他马上从壁橱里取出一瓶白兰地让我喝。几分钟后,我缓过劲来。 
  我简直天旋地转,脑子里充斥着那些恐怖的事情,惟有可怜的露茜最终获得了安宁这件事才让我感觉好受一点,否则我根本难以接受这样的事实,我一定会爆发出来的。这一切都太野蛮、太奇怪、太诡异了,要不是我已经知道了乔纳森在特兰西瓦尼亚的经历,我决不会相信这一切。 
  我的心如一团乱麻,所以我必须干点别的什么事。于是,我打开了打字机的盖子,对谢瓦尔德医生说:“让我把这些都打出来吧,在范·黑尔辛医生来之前,我们必须要准备好这些东西。我已经给乔纳森发了电报,告诉他从怀特白回到伦敦后,就立刻赶到这里来。在这件事情上,时间意味着一切。我想如果我们把所有的材料都准备好,并且按时间顺序排列起来,那么我们就有很多事情可以干。你说过,亚瑟先生和莫里斯先生也会来,那么,他们来的时候,我们应该把这些都告诉他们。” 
  谢瓦尔德医生把留声机的语速调慢。然后,我从第七张磁片的头开始打印。像以往一样,我用了复写纸,那样就可以同时打出三份副本。当我开始打字的时候,已经很晚了,谢瓦尔德医生曾去病房巡视一遍,看望他的病人。然后他又回来坐在我身边读日记,这样我工作的时候就不会感到太孤单。他是多体贴周到的人啊,看来这世界满是好人——尽管其间还混迹着一些恶魔。 
  在我离开他之前,我想起乔纳森在他的日记里提到过,范·黑尔辛教授在埃克塞特火车站读一份晚报的时候,神情非常紧张。我发现谢瓦尔德医生还保存着那些报纸,便向他借了《威斯敏斯特公报》以及《帕尔摩尔公报》,把它们拿回到自己的房间里去看。 
  我还记得以前在《每日电讯报》以及《怀特白公报》上都有详细的报道,这些我都剪下来了,这对我们了解德拉库拉伯爵在抵达怀特白时所制造的恐怖事件很有帮助。所以从现在起,我应该去读每天的晚报,说不定还能找到一些新的线索。现在我还不困,工作会让我变得冷静。 
  谢瓦尔德医生的日记 
  9月30日 
  哈克尔先生九点钟来到了这里,他在出发前刚好收到了他妻子的电报。从他的相貌判断,他是个不同寻常的聪明的人,而且精力充沛。如果他的日记是真的话——从一个有经验的人来看,肯定是真的——他还是个胆识过人的人。要再次进入城堡里那个可怕的地下室确实需要很大的胆量。在读了他的日记之后,我以为他会是一个长相特别阳刚的人,没想到实际上,来的却是一个温文尔雅、生意人打扮的绅士。 
  后来 
  午饭过后,哈克尔和他的妻子回了他们的房间。我刚才经过他们房间的时候,听到里面传来打字的声音。看来,他们还在努力工作。哈克尔夫人说要把他们手头所掌握的证据都按时间顺序排列起来。哈克尔先生得到一些信件,那些是在怀特白负责运送箱子的委托人,和在伦敦的运输代理人之间的来往信件。现在,他正在读他太太打出来的我的日记。我想知道他们能从中得到什么信息。 
  下面就是他们的发现—— 
  真奇怪,我从来没有想到我们隔壁的那幢房子有可能就是伯爵的藏身之处!老天作证,我们从病人伦菲尔德的各种举动中得到了足够的线索!和那栋房屋买卖有关的一大叠信件现在和我的被打出来的日记放在一起。 
  哦,要是我们早一点知道这些事情的话,我们可能就能救露茜的命了!停,那样想下去的话我要疯的!   
  嗜血幽灵 第十七章(4)   
  哈克尔已经回房去继续整理他的资料了。他说在晚饭的时候,他们就能对所有的事情做一个相关的叙述。他认为我应该同时去看看伦菲尔德,因为他的行为变化已经可以成为告知我们伯爵往来行踪的指示信号了。 
  我现在还不明白这点,但是我想如果我把他的行为和日期联系起来看之后,我可能就明白了。哈克尔夫人把我的口述记录打了出来,这是做了件多好的事啊!否则我们永远也发现不了有关日期的秘密。 
  我发现伦菲尔德规规矩矩地坐在房间里,双手交握,微笑祥和。此刻,他看上去跟其他任何正常人没有什么两样。我坐下来和他谈了很多事情,他都很自然地应答。最后,他主动谈到他要回家,而他到这里以后从来没有提到过这个要求。实际上,他语气非常自信地要求立刻解除对他的看护。我相信,如果此前没有和哈克尔聊天,没有读过那些信,以及他发病的日期的话,可能在经过短暂的观察之后,我就会准备签字,同意他回家。 
  但是现在,我非常怀疑他。他所有的发病在某种方式上都跟伯爵在附近出现有关。那么他现在这种心满意足的样子又意味着什么呢?会不会是他的本能对吸血鬼取得最终胜利而感到满足?等等,他自己就是个生食主义者,而在他狂野发作的时候提到过“主人”这个词。这些看起来都证实了我们的想法。然而,过了一会儿我就走了,因为目前他太正常了,所以如果我问一些很深入的问题的话,可能会引起他的警觉。他也许会思考,然后……!所以我走了。我不相信这种表面上的平静,所以我要求看护严密监视他,并且准备好束缚衣,以防不测。 
  乔纳森·哈克尔的日记 
  9月29日在去伦敦的火车上 
  我收到了比尔林顿先生寄来的信,他在信中客气地说愿意在他能力范围内向我提供任何信息。我想我最好去一趟怀特白,并向他咨询一些问题。现在我的主要目的是追踪伯爵那些可怕的箱子被送往伦敦何处。以后,我们可能会需要这个信息。 
  比尔林顿的儿子,一个好小伙子,到车站接我,并把我带到了他父亲的家里,父子俩执意邀请我在那留宿。他们非常热情好客,那是真正约克郡式的好客:他们总是尽力向客人提供各种方便,并让客人感到轻松自如。 
  他们都知道我很忙,而且不能久留,所以比尔林顿先生在他的办公室里早已把有关箱子托运的文件都准备好了。我差点就又能看到我以前曾在伯爵桌子上看到过的那封信了,而那时我

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的