就去读小说网 > 科幻电子书 > 龙枪短篇故事 >

第11章

龙枪短篇故事-第11章

小说: 龙枪短篇故事 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  〃请见谅。〃牛头人带着抱怨的口气,把硬币还给威廉姆,走进人群。他先抓起一个半精灵的脖子和裤子,把他砸到墙上;接着又揪着一个矮人的胡子把他连同他的嚎叫也甩到墙上。

  威廉姆现在的心情夹杂着恐惧和对哈茹姆的敬畏。〃我们走吧,〃他的声音有点发颤。

  〃你走你的,〃矮人兴奋地搓着手:〃我以前还没来过一次墙壁震颤呢。〃辛特克冲向人群,威廉姆装好硬币,冲向大门。

  威廉姆坐在猪和哨音的柜台后面大半夜了,他在手里一圈又一圈的转着硬币,想着裁缝老汤姆,想着龙人来到之前的好时光。硬币在灯下熠熠发光,它毕竟是一个不一般的漂亮硬币啊,威廉姆又这样想着。

  〃威廉姆……快来!〃

  随着一阵轻声细语,传来一点微弱的敲门声。

  他站起身,拿起一盏油灯,走到门前,卸下门闩,打开门,看见了黑暗中的两个影子。

  辛特克和哈茹姆·俄·哈勒普走了进来,他们显然是喝多了。

  〃我们要去救汤姆,〃辛特克热情地说:〃你会跟我们一起干吧,嗯?〃

  〃你醉了,〃威廉姆说。

  〃我们是喝了一点儿,〃牛头人说:〃但还没醉,你当了这么多年酒馆老板,连这都看不出来吗?〃

  威廉姆想了想:〃你们有什么计划?〃

  〃有个不怎么样的,〃牛头人承认。

  他从辛特克和哈茹姆的眼睛里可以看出他们是认真的。他紧握住手中的硬币,为什么不?

  〃我给你带了把剑和一个面具。〃牛头人打开一个小布袋,拿出一长条黑布。

  威廉姆拿起牛头人给他的短身曲形剑,勒紧腰带,系上面具。他感到很……昂扬,不同一般。他骄傲地注视着自己在窗玻璃上的身影,威廉姆·思维特沃特,他想道,今晚你不需要什么魔法硬币,你要自己成为一个英雄。

  当三个人偷偷溜出猪和哨音的后门时,城里又黑又静。他们悄悄走过巴尔立佛港的小巷,来到市郊。不远处,月光照耀下的黑石城堡就矗立在平原上。邪恶而诡异的气氛包围了这座古老的建筑。没人能记起它原先的主人了。

  救援小队向城堡匍匐前进,但始终没发现一个岗哨。自大的龙人想不到竟会有人来攻击他们。从一道半开的门中透出的亮光指示了潜入的方向。院子里只有一个昏暗的火把,照着一名四肢摊开,正在门里睡大觉的龙人。

  〃我们运气很好,〃哈茹姆小声说:〃他们太粗心了,待在这儿,我去解决他。〃牛头人小心地走上跨过护城河的木桥,试探地迈出每一步,以免脚下发出响声。他安静地挪进院子的阴影中,拿出一根两端各有一个木钉的短绳,悄悄走进龙人,拍了拍他。龙人立即醒了过来,伸手去摸他的剑。一根绳子一下子勒住了他的脖子,牛头人则在他身后飞快地绞紧了木钉。龙人挠着咽喉,嘴里嘶嘶出声,他张大了嘴,脑袋来回摇晃,拼命想吸进一些空气,与此同时,哈茹姆的靴子重重地踩在了他的胃上。

  岗哨的尸体脸朝下趴在地上,牛头人面无表情地站在旁边,向威廉姆和辛特克打了个手势。当威廉姆走过木桥时,他还是紧攥着硬币。他们飞快地穿过院子,迈上三个巨大的台阶,来到城堡的大门前。

  威廉姆推了一下巨门的铁把手,那门竟〃扎扎〃作响地打开了。他的心跳立刻加速,脑子因兴奋而觉得有点晕眩。带着十足的勇气,他抽出了剑,走进大门,准备面对可能发生的任何情况。

  他们走进一间至少有五十步大小的空屋子,一个冰冷、死寂的地方,没有任何家具和装饰。墙壁和地面都是石砌的,铁架子上的火炬发出病态的光芒,上面的大理石则被熏出一层层烟垢。

  大厅连接着一条迷宫般的走廊,小队安静而快速地行动着,寻找着通向地牢的路径。威廉姆发现了一段旋转伸向城堡中心的石头台阶,他轻轻地哼了一下,辛特克和哈茹姆急忙赶过来,威廉姆拿下一支火炬,带头走进了狭窄的通道。

  楼梯通向一间被摇曳的火光照亮的中心卫兵室。两个龙人卫兵正座在一张满是裂纹的老桌子边玩着二十一点。威廉姆的影子落在桌子上时,他们抬起了头。〃谁在那里?〃一个狱卒叫道。他扔下牌,抓住剑柄,另一个狱卒从椅子上站了起来。威廉姆抛下火炬,双手抓住曲剑柄,狠命地插向龙人的胸膛,刺入皮肉和骨头时的轻松感让威廉姆感到很是奇怪。

  威廉姆抽出剑,希望看见龙人倒下。龙人把粗壮的胳膊支在桌面上,发出低沉的喉音,狠狠踢向威廉姆。酒馆老板轻松地躲过了攻击,顺势把剑划进对手的咽喉。他极力想把剑抽出来,但剑好像卡在骨头里了。

  〃快点!〃辛特科急促地说:〃拔出剑,他就要变成石头了。〃

  威廉姆用尽全力双手把剑拔了出来,绿色的血浆喷溅在龙人的外衣上。牛头人和辛特克也解决了另一个狱卒,辛特克的剑深深地嵌在了龙人的胃里。威廉姆跨过正在抽搐的龙人,从墙上拿下一大串钥匙。

  〃犯人都关在那里!〃矮人小声说:〃快过来,带上钥匙。〃

  在许多走廊中一条的末端,他们找到了一间从石头里凿出的房间,被锁着大锁的厚铁栅封着。里面有几十名形消骨立,衣衫褴褛的囚犯,他们已经被死亡和酷刑折磨成活死人了。而他们所犯的罪无非是掏包儿、对龙人不敬和妄图离开巴尔立佛。现在,他们伸出一双双瘦骨嶙峋,伤痕累累的手,寻求着帮助。

  〃快点,小伙子们,快点!〃裁缝汤姆边说边挤到人群前。

  〃祝福你,〃另一个囚犯咳嗽着。

  〃闭嘴!〃牛头人小声咆哮道:〃你们要把所有的军队都叫来了。〃

  所有人都安静下来,看着威廉姆一个一个地试着钥匙。就在威廉姆快要放弃一把钥匙的时候,锁被打开了。威廉姆向后退去,看着第一个囚犯迈着蹒跚的双腿走进过道。一共有五十多人幸运地活了下来,他们聚在一起,唯命是从地等待着威廉姆的指挥。

  裁缝老汤姆看着他们的面具救援者,指着威廉姆对大家说:〃这是猪和哨音的老板威廉姆、皮匠辛特克和无人不知的哈茹姆,是他们勇敢地救了我们。〃

  〃快走吧。〃哈茹姆打断他:〃别再闲聊了。〃

  中心卫兵室地石头地板因为龙人的血而变得很滑。威廉姆几乎摔了一跤。他用手指在唇上作了个禁声的动作,就慢慢地走上了台阶。

  他一下子呆住了,楼梯上是爪戈和三个地精,都武装着剑和战斧,他们恶意地挥舞着武器,仿佛已经看见了鲜血的流淌。爪戈走道三个机警的同伴面前,他直视着威廉姆,目光里充满嘲笑。

  〃好啊!好啊!〃爪戈冷笑着,他的嘴邪恶地扭动着:〃我们可不经常来客人,你在这儿想待多久就待多久吧。〃

  威廉姆和犯人们急忙退回卫兵室;在楼梯下挤作一团。他们被捉住了,辛特克举起了武器。威廉姆可以听到上面龙人军的行动,号角吹响的声音,靴子砸在地板上的声音,开门关门的声音,仿佛龙人正在进门处的大厅集结。哈茹姆示意众人后退,他走到门边,后背抵着墙。

  第一个冲进来的是已经半疯的爪戈,他高举着一把战斧,准备看见谁就砍谁。他一到门口,牛头人就射出两支臂膀,十指紧紧抓住爪戈的脖子,把他拖进屋里,犯人们都拥过来,对这个怪物用拳打、用脚踩,直到辛特克快速地匕首一击,结束了一切。

  听不到头儿的声音,三名地精犹豫地站在楼梯上,虽然军队在上面已经集结完毕,但这也不代表他们已经有勇气去面对一个强壮的牛头人。不过,这种选择的存在只是个时间问题。

  与此同时,威廉姆注意到墙上的火炬光亮总是在一个方向上晃动,而那并不是门的方向。在墙上搜索了一阵,他发现风是从一块大石头后面吹过来的,推开它,威廉姆发现了一个黑暗的通道。

  〃这边!〃他大叫道。

  每个人都跟在他后边拥进了这个黑暗而怪异的通道,快速地行进了几百码之后之后,威廉姆看到一点银色的月光,便示意停下来。

  威廉姆走上前,碰到一个栅栏,下面是一片月光照耀下的风景。大海就在旁边,风从一个弯曲的石头海湾处直接吹来。穿过平原,可以看见巴尔立佛港的闪闪灯光,那里离这儿不会超过一里半。

  不幸的是出口被沉重的铁栅挡住了。

  〃我们被困住了,〃辛特克说。

  裁缝汤姆呻吟起来。

  〃他们就在后面,〃一个坎德犯人叫道。大家都可以听到龙人指挥官正火力十足的叫手下进入坑道。

  〃让我来看看这些铁棍,〃哈茹姆爬上前来,开始用结实的大手晃动铁栅,最后,他说:〃退后。〃

  哈茹姆用肩膀抵住铁栅,月光照在他的脸上,他从面具后深深地吸了口气。

  铁栅发出〃嗞嘎〃的响声,哈茹姆喘着气,一次又一次地把每一分力量集中在肩膀上。

  〃他们过来了!〃辛特克叫道。

  每个人都回过头,看见坑道被火光照亮。

  〃回到后面去。〃威廉姆向辛特克喊道。两个人手拉着手,穿过其他人,准备好手中的剑。

  牛头人开始试另一边,还是那样牢不可破。他作了几次大力冲撞,铁杆弯了,但还是死死嵌在墙里。

  牛头人被激怒了,他让每个人后退,〃给我个冲刺的地方,〃他叫道。

  哈茹姆向后退到都能看见龙人军队了,那些龙人正在那里狂叫怒骂。对此毫不理会,哈茹姆·俄·哈勒普放低姿势,发出巨大的〃哞哞〃声,直冲向前,象攻城槌一样一举命中铁栅。〃嘡〃的一声,铁栅被从墙上生扯了下来,大家一阵欢呼。哈茹姆也滚出坑道,掉在月光里,他站起来,发出巨大的鼻息声。

  〃把铁栅装回去,〃当所有人都出来后,威廉姆喊道。

  辛特克指挥人们装回铁栅,威廉姆和牛头人则弄倒一棵老树,人们一齐用树干撑住铁栅,这样它从里面就打不开了。

  几秒钟之后,龙人们来到坑口,他们又是嚎又是叫,一下下撞着铁栅,而逃犯们已经消失在夜色里了。

  威廉姆看见一支马队从城堡中驰出,指挥官作了个绕城堡搜索一圈的手势。不错,威廉姆想,这会给我们争取时间。他的思绪冷静而清晰,没有任何惧怕。

  树干肯定已被解决了,威廉姆可以看见龙人军队的火光。一小队逃犯急速地跑着,直到他们来到水边。那里有十几条橡木龙骨的小船,而每条船上都有一个巴尔立佛桨手。

  〃你的计划?〃威廉姆惊奇地问。

  〃一个不怎么样的,〃牛头人重复道。

  小船一条条出发了,一支犯人舰队在蓝黑色的波浪上前进。威廉姆、辛特克和哈茹姆·俄·哈勒普坐在最后一条船上,以防万一。不过已经没有万一了,当第一个龙人来到海岸上时,小舰队已经离开了他听力的范围。

  小船在巴尔立佛港一里外的海面上漂浮着。〃你可以从新开始了!〃威廉姆越过海浪向裁缝汤姆喊道:〃离开这儿,去别的地方寻找快乐和自由!〃

  〃你怎么办?〃汤姆双手拢成喇叭喊道。

  威廉姆用不着问辛特克,他已经在一张牛皮下开始打鼾了,也用不着问哈茹姆,他正在以四倍的人力划着船。爪戈已经死了,他们可以悄悄溜回海港而不用受到怀疑。

  〃巴尔立佛港是我的家!〃他向风中喊道。但他怀疑他们是否听到了,犯人舰队已经向西划去了。

  哈茹姆和威廉姆让辛特克继续睡觉,直到他们回到港口。牛头人系上小船,他们蹑手蹑脚地来到一个小商港。那里充满了狂乱的活动、火堆和港口另一端龙人船上传来的呼喊。但这里实际上已经荒废了,没人会注意他们。他们互相拍拍肩膀,哈茹姆很快便消失在浓雾中,威廉姆和辛特克沿着小街走进镇里,直到亲爱的猪和哨音出现在眼前,辛特克就回去了他的皮匠铺。

  回到店里,威廉姆摘下面具,把那块黑布扔进一个垃圾桶。他把剑挂在墙上,深深地吸了口气,坐回到老位子上,为自己斟了一大杯矮人烈酒。

  威廉姆被自己鼻子的〃囊囊〃声惊醒,在椅子上坐起来。他的头很疼,肌肉酸痛。开始时他甚至以为自己发疟疾了。他短粗的手指松开来,温热的硬币滚出了他的手掌。

  多精彩的一个梦呀,他想,他是那么勇敢。重重地叹了口气,威廉姆决定上床去了。他揣起硬币,拿起油灯,最后巡视了一遍酒吧。

  前门响起沉重的击打声,〃以龙骑将的名义,快开门!〃一个声音后叫着。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的