就去读小说网 > 科幻电子书 > 夜翼 作者:[美] 罗伯特·西尔弗伯格 >

第8章

夜翼 作者:[美] 罗伯特·西尔弗伯格-第8章

小说: 夜翼 作者:[美] 罗伯特·西尔弗伯格 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



之兆,从那尖细的调子来看,可能是小鸟在尖叫。偶尔又轰隆一声,震得地动山摇。一排巫师被驱赶着从我身旁经过;宫殿前面的露天大广场上一队小丑打开一种闪闪发光的军用网;突然一道闪电划过夜空,我看见三个史学家正坐在飞盘上,忙不迭地记录着正在发生的一切。我又觉得王子的战车好像又回来了,飞过夜空,后面紧跟着随从。“阿弗卢埃拉,”我低喊道,这时两道光束又不见了。外星战船正在派遣军队出来吗?这些来势凶猛的大家伙盘旋在发光的轨道上,是要到地球上着陆吗?王子为什么要把阿弗卢埃拉抓走?戈尔曼在哪儿?我们的地球卫士正在干什么?这些外星战船为什么不在空中爆炸掉下来?这是一个漫漫长夜,我伫立在庭院里古老的鹅卵石上,观看着这场宇宙大战,脑子里满是疑问。 
  黎明时分到了。淡淡的晨光在塔顶上形成圆圆的光环。我揉了揉眼睛,意识到自己可能站着睡着了,不禁暗想,说不定我可以去申请加入巫师团会呢。我伸手摸摸肩上的披肩,琢磨着它是怎么到我的手里的,我也想起来了。 
  我朝天空望去。 
  外星飞船已经不见了,只剩下平日司空见惯、灰茫茫的天空,夹杂着喷薄欲出的粉红色。我突然想起了什么,四处搜寻我的瞭望车,立即又回过神来,我已经不用瞭望了。在这种情况下,我尤其感到空虚无比。 
  战斗结束了吗?敌人被击退了吗?入侵者的飞船是否在空中爆炸烧成了灰烬,坠落在罗马城外?四周静悄悄的,再也听不到那天外交响乐。在这种怪异的宁静中,传来另一种声音,那是轰隆隆的像大车轧过罗马街道的声音。 
  看不见的乐师奏出最后一个音符,沉重而低缓,余音颤颤微微,好像一刹那每根弦都断了。 
  喇叭里传出平静的话语。 
  “罗马沦陷了。罗马沦陷了。”            
《夜翼》作者:'美' 罗伯特·西尔弗伯格                          
第八章    
  王宫的旅店里渺无人烟。阉人和侍从们都逃跑了,地球卫士,宦官,统治者们恐怕都已经在战斗中光荣捐躯了。史学家巴兹尔,连同他的同行们,也不知去向。我回到房间,洗漱一番,清醒清醒脑袋,然后吃了点儿东西,收拾好简单的行李,向我只享受了一个晚上的奢华挥手作别。很遗憾我在罗马呆的时间太短了,好在我有戈尔曼这个优秀的向导,使我获益匪浅。 
  现在我准备动身离开罗马。 
  留在罗马不太明智。房间里的思维头盔对我的请求没有响应,这下我不知道我们的失败有多严重了,但有一点很明确,罗马已经易主了,我希望尽快离开这里。我考虑去耶路撒冷,这是那个高个子史学家在我们进城时给我的建议,但转念一想,我还是选择了西去的路线,到巴黎去,一来路近,二来史学家的总部就设在那里。 
  我以前的职业已经不存在了,在地球被征服的第一个早晨,我突然产生了强烈的去找史学家的念头,我要向他们请教我们星球灿烂的历史。 
  中午时分,我离开了旅店。我先去了殿里,大门还敞开着,里面横七竖八躺满了乞丐,有的昏迷不醒,有的还在睡觉,有的则已经死了,从他们的样子来看,他们是在惊恐和狂乱中相互残杀致死的。小礼拜堂里,一个索引员沮丧地蹲在头骨询问器旁边,我一走进去,他就说:“没有用。大脑根本没有响应。” 
  “罗马王子怎么样了?” 
  “死了。入侵者在空中打中了他。” 
  “他旁边有个飞人。你知道她怎么样了吗?” 
  “不知道。说不定也死了吧。” 
  “那罗马城呢?” 
  “沦陷了。到处都是入侵者。” 
  “大屠杀?” 
  “连抢劫的都没有,”索引员说,“他们非常和善。他们只是接管我们。” 
  “只是在罗马,还是哪儿都一样?” 
  索引员耸耸肩,开始有节奏地来回晃动,我撇下他,继续朝宫里走去。王子的寝宫居然没人把守,我径自入内,里面奢侈豪华的悬挂物、帷帐、陈设品和家具使我惊讶不已。我从一个房间转到另一个房间,最后到了王子的卧室,床单是用一种外星双贝壳类的肌肉织成的,两张贝壳大开,像在打哈欠,床单的质地非常柔软,我抚摸着,想到王子就曾经睡在这上面,还有阿弗卢埃拉,要是我还年轻,一定会泪流满面的。 
  我离开宫殿,慢慢穿过广场,开始了巴黎之旅。 
  这时,我第一次瞥见了我们的征服者。一辆外星人的车子开到广场边,走出十来个人。他们还可以算是人,个子又高又宽,胸膛厚厚的,就像戈尔曼,只有他们那奇长的手臂表明他们来自外星球。他们的皮肤很怪,要是我能够走近他们一点,我会发现他们的眼睛、鼻子、嘴唇根本不是人类的样子。他们没注意到我,大步穿过广场,显得很好奇,他们轻快的步伐立即使我想起了戈尔曼走路的样子。他们进入了宫殿,没有大摇大摆、咄咄逼人的架势。 
  又是来观光的。罗马又一次向外星来客展示了她永恒的魅力。 
  我没理会我们的新主人,继续朝罗马郊外走去。我的心里犹如严冬,一片凄凉。我不知道:我是为罗马的沦陷而难过,还是为失去了阿弗卢埃拉而悲哀?抑或是现在连续三次没进行瞭望了,而我已经像是上了瘾,无法摆脱脱瘾的痛苦?我觉得这些都是使我痛苦的原因,特别是最后一点。 
  路上看不见一个进城的人,也许是害怕罗马的新主人而藏起来了。偶尔有几辆外星人的车子从我身旁驶过,但是没人找我的麻烦。傍晚时分,我到了西门,城门没有关,看得见外面的小山,山上满是参天大树。出了城门,我发现不远处有个朝圣者,也正慢吞吞地朝城外走去。 
  我很快就赶上了他。 
  他走得踉踉跄跄的,我颇感奇怪,因为尽管他穿着厚厚的褐色长袍,仍然可以看得出他是个健壮的年轻人,宽宽的肩膀,笔挺的腰板,可他走路时犹犹豫豫、颤颤微微的样子却像个老头儿。与他并肩行进时,我抬头望了望他的面罩,明白是怎么回事儿了:原来在朝圣者戴的古铜色面罩上有一个附加的反射器,就是用来提醒盲人避开障碍物和危险物的那种反射器。他感觉到有人在他旁边,说道:“我是个瞎子,请别找我的麻烦。” 
  这可不是一个朝圣者的声音,有力、严厉而傲慢。 
  我回答说:“我不会找任何人的麻烦。我是个瞭望人,我们的职业昨天晚上就终结了。” 
  “很多职业都在昨晚终结了,瞭望人。” 
  “但是朝圣者不会。” 
  “对,”他说,“朝圣者不会终结的。” 
  “你要去哪里?” 
  “离开罗马。” 
  “没有明确的目的地?” 
  “没有,”朝圣者说,“我没有目标,我将四处飘泊。” 
  “也许我们可以一块儿飘泊,”我说,因为据说与朝圣者结伴而行将会有好运,再说,没了阿弗卢埃拉和戈尔曼,我也只有独自旅行了。“我要去巴黎,你愿意去吗?” 
  “别的地方也可以呀,”他苦涩地说,“好吧,我跟你一块儿去巴黎。可是一个瞭望人能在巴黎干什么?” 
  “瞭望人到哪儿都没用。我到巴黎是想给史学家当学徒。” 
  “噢……”他说,“我也是史学家团会的,但只是名誉会员。” 
  “地球沦陷了,我想更多地了解地球辉煌的历史。” 
  “你是说整个地球都沦陷了,而不仅仅是罗马?” 
  “我想是这样,”我说。 
  “噢——,”他说,“噢——!” 
  他没再说什么,我们继续前行。我把手臂伸给他,他再不跌跌撞撞的了,而是迈着年轻人轻快的步伐。有时候,他也咕哝一声,或是叹口气。我问他朝圣者团会的情况,他不是顾左右而言他,就是根本不吭声。我们行了一个小时以后,到了森林地带,他突然说:“这面罩弄疼我了,帮我正一正好吗?” 
  他边说就边把面罩取下来了,我惊讶得屏住了呼吸,因为朝圣者是不允许现出自己的脸的。难道他忘了我不是瞎子?取掉面罩后,他说:“你不会喜欢这张脸的。” 
  古铜色的格子面罩从他前额上滑落下来,我最先看见的是一双刚刚弄瞎的眼睛,那么大的窟窿不可能是外科手术刀给剜的,只可能是手指给挖的。接着是尖尖的帝王的鼻子,最后是罗马王子特有的紧绷的嘴唇。 
  “陛下!”我不禁叫了起来。 
  他的脸颊上还有血流的残迹,眼睛窟窿周围敷有药膏。我想,他其实一点儿都不痛,因为这绿绿的药膏帮他止了痛,倒是我突然感到阵阵心痛。 
  “别再叫我什么陛下了,”他说。“帮我弄弄这个面罩!”他哆哆嗦嗦地把面罩递给我。“罩沿可能给撑大了,死死地压住我的脸颊。 
  这儿——这儿——” 
  我很快就帮他调好了,以免再看见他那张可怕的脸。 
  他重新戴好面罩。“我现在是朝圣者。要是你愿意,别理我好了,瞭望人。要不就帮我到巴黎去;要是有朝一日我恢复王位,我不会亏待你的。” 
  “我不会不理你的,”我告诉他。 
  我们默默地继续前进。我不知道该怎么跟这样一个人说话。巴黎之旅将是枯燥乏味的了,我现在成了他的向导。我想起了戈尔曼,他真的实现了自己的誓言。我也想起了阿弗卢埃拉,不止一百次我都差点问这个落难的王子,他的妃子飞人昨晚怎么样了,但我终究还是没有问得出来。 
  黄昏来临了,但是金红的太阳仍然悬挂在西边,照耀着我们。 
  突然,一个阴影从我们头顶上飞过,我突然停下来,喉咙里发出一声很惊讶的声音。 
  阿弗卢埃拉在空中翱翔,她的皮肤反射出夕阳的五颜六色,翅膀展到最大限度了,映射出七彩光芒。她现在的高度有一百个人那高,而且还在上升,而我对她而言,不过是树丛中的一个小点。 
  “怎么啦?”王子问道,“你看见什么了?” 
  “没什么。” 
  “告诉我你看见了什么!” 
  我不能欺骗他。“我看见了一个飞人,陛下。一个很苗条的小姑娘,飞得很高。” 
  “那现在一定已经是晚上了。” 
  “不,”我说,“太阳还在地平线上呢。” 
  “这怎么可能?她只有夜翼。现在飞太阳风会把她给摔回地上的。” 
  我欲言又止。我不能给他解释说阿弗卢埃拉是怎样在白天飞的,尽管她只有夜翼。更不能跟他说,飞人旁边还有入侵者戈尔曼,尽管他没有翅膀,却飞得很轻松,手臂搭在她瘦弱的肩膀上支着她,帮助她平衡身体,抵制太阳风的压力。我不能说他的仇敌此时正和他最后一个妃子一起在空中飞翔。 
  “是真的吗?”他又问道,“她白天飞得怎么样?” 
  “我不知道,”我说,“我觉得是个迷。如今我弄不懂的事情真是太多了。” 
  他又沉默不语了。我多想大声呼唤阿弗卢埃拉,可是我知道她是不可能听见我的。我领着瞎了眼的罗马王子,朝夕阳走去,朝巴黎走去。阿弗卢埃拉和戈尔曼的身影在残阳中清晰可见,终于,他们越飞越远,消失在我的视野里。            
《夜翼》作者:'美' 罗伯特·西尔弗伯格                          
第二篇 在史学家团会里 第一章    
  与一个落难的王子同行可不是件容易的事儿。他的眼睛虽没了,却傲慢依旧;变成瞎子并没有使他变得谦恭起来;他虽穿着朝圣者的长袍,戴着朝圣者的面罩,却丝毫没有朝圣者的虔诚之心和仁慈之义。在面罩后面的他依然觉得自己是罗马王子。 
  我们在早春时节朝巴黎进发。我俨然成了他宫里的仆人,给他引路,他命令我给他讲我的故事逗他乐,给他解闷。作为回报,我却什么都没有得到,他只说我将会餐餐有饭吃。没有人会拒绝给朝圣者饭吃的。我们每到一个村庄,都会在旅店歇脚,这时总有人给他饭吃,而我作为他的同伴,自然也有人送饭给我。有一次,他犯了个错误,傲慢地对旅店老板说:“别忘了也给我的仆人饭吃!”瞎子王子当然看不见老板那一脸惊愕的样子——朝圣者怎么会有仆人?但是,我朝老板笑了笑,眨了眨眼睛,拍拍额头,他懂了,二话没说就给我们两人送来了饭菜。随后,我跟王子说起这事儿,从那以后,他就改称我为同伴了,但我知道,在他心里,我就是他的仆人。 
  一路上天气还不错。十二月一过,欧洲就转暖了。路旁纤细的杨柳枝和白杨树都冒出了嫩芽,不过罗马城外路上种的树,大多是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的